Форум » 3.1 БОЙКОЕ ПЕРО » ПОИСКОВИК ПО ФАНФАМ » Ответить

ПОИСКОВИК ПО ФАНФАМ

Веснушка: Уважаемые читатели и гости! Форум открыт, доступ ко всему творчеству форумчан свободен. Вашему вниманию предоставлена довольно большая и интересная фан-библиотека. Единственная просьба: пожалуйста, прочитав очередной фанфик/перевод, не забывайте отмечаться в теме! Простого "спасибо" часто не хватает, ибо "доброе слово..." Не стесняйтесь благодарить полюбившегося автора! Для этого не нужна регистрация, гостевого режима достаточно. С уважением и надеждой быть услышанной... Веснушка Девочки, вчера вечером захотелось мне перечитать одну вещицу, полезла я в дебри нашего Пера и утонула... Пока на четырех длиннющих страницах нашла нужное - а названия я, естессно, не помнила - прокляла все на свете. Наш творческий раздел сильно вырос (что не может не радовать), поэтому предлагаю систематизировать информацию. Я составила что-то вроде реестра, списка всех фанфов и переводов по авторам. Тему предлагаю закрепить, а список этот - обновлять по мере необходимости. Кстати, пока листала темы, лишний раз наглядно убедилась, какие мы умнички и творческие личности! Чего стоит только внушительный список переводов Марго, Веды и Люсьен, я уж не говорю о собственном и у Веды, и у Марго, и у Терры, да что там - у всех! Жаль только, что многие работы не закончены... Но, может, кому-то вспомнится что-то позабытое и заброшенное, накатит вдохновение, вещица снова на душу ляжет, как знать...

Ответов - 106, стр: 1 2 3 All

veda: Веснушка Весна, привет! Мы уже заждались тебя! Веснушка пишет: Чёрная полоса меня второй год не оставляет, но все еще пытаюсь улыбаццццо и надеюсь на чудо* Ох, дорогая, я тебя очень хорошо понимаю, сама все жду просветления на горизонте и все никак(( Надеемся, куда же без надежды?! Держись! Не пропадай, приходи почаще!! Вместе весело шагать..)) Веснушка пишет: Форум наш общий, любая инициатива ненаказуема и рьяно приветствуется. Вооо, золотые слова! Полностью поддерживаю! Веснушка пишет: А как давно я не смотрела ЛФН... Может снова торкнет?.. Так в чем же дело? У нас тут просмотр каждый понедельник) Приходи, повеселимся)) Веснушка пишет: Завтра вечером попробую оторвать себя от подушки, перестану себя жалеть, а лучше приду сюда и займусь делом. В смысле, почитаю что-то про Майкла-Никиту - это ж тоже дело. Воот, сразу бы так! Столько пропущенного, наверстывай! В минорном настроении наша любовная парочка воспринимается особенно пронзительно! А так, кто знает, может Муз к тебе заглянет?

Веснушка: Kate_C bride rodina2696 naika Спасибо вам воооот такущее за ваши слова! Улыбаюсь, как дурак. veda пишет: Вместе весело шагать..)) veda пишет: У нас тут просмотр каждый понедельник) Попробую не пропустить следующий

bride: veda пишет: Ох, дорогая, я тебя очень хорошо понимаю, сама все жду просветления на горизонте и все никак(( Надеемся, куда же без надежды?! Ох, у всех, чтоль так сейчас , давайте вместе держать хвост пистолетом!!!!


elap23: Веснушка, Марина, держись!!! Всегда черная полоса меняется белой!Точно!!! Приходи на просмотр ЛФН, будет здорово!!!! Спасибо огромное за твой поисковик!!!

elap23: Девчата, с разрешения Марины и Вики решила продолжить внутренние оглавления общих тем. В данном случае это будут Миниатюры. Опять же случай помог, искала-искала, с ног сбилась одну вещь (помнила про что, не помнила как называется), уже даже на телесериал.com уползла искать. Ничего и там не нашла, вернулась.... И, Эврика!!! Повезло! Наконец, нашла в Миниатюрах. Решила, вдруг кто-нибудь еще такой же как я без памяти есть и мучается, тогда может этот перечень поможет. Схема та же: названия указаны, как указал автор или переводчик. К сожалению, не все ссылки на оригиналы работают, так что указываю только, что отображено здесь в постах на Пансионе. Миниатюры 1 1. Katilina "Срывая маску" (перевод Марго) 2. Polina "Мишель Сэмюэль - Кукуруза Бондюэль" (дразнилка) 3. Ravi «Отрывок из главы 6.3 6го сезона» 4. ZouZou «Mademoiselle Black» (перевод Марго) 5. Kate «То, что нельзя отнять» (перевод Марго) 6. Kate «Значение дружбы» (перевод Марго) 7. Polina «Выбор» 8. Polina «Отец» 9. Polina «Ученье-свет…» 10. Polina «Игра» 11. Polina «Коллеги» 12. Polina «Суицид» 13. Polina «Обратная сторона Луны» 14. Isolda «Букет фиалок» 15. Извинения и возмездие (перевод Naika) 16. «Модель» (перевод Naika) 17. Happy hour threats (перевод Naika)

elap23: Миниатюры 2 1. Polina "Будни" 2. Polina "Сети" 3. Polina "HARD SHOULDER (ВОЗВРАЩЕНИЕ)" 4. Polina «В ту же реку» (в посте повторяется миниатюра «HARD SHOULDER (ВОЗВРАЩЕНИЕ)», которая является логическим продолжением миниатюры «В ту же реку») 5. Polina "DOUBLE LIFE" 6. Nestra "A MATTER OF LIFE AND DEATH" (перевод Марго)

elap23: Миниатюры 3 1. RedFish "Без названия" 2. Женевьева "Нет возврата" (перевод Марго) 3. RedFish "Untitled fall" 4. RedFish "Medical routine" 5. RedFish "Morning in Paris" 6. Простите, но осмелюсь пронумеровать Виньетку как номер 1, так как именно её автор разместил на сайте первой. Расположено творение в другой теме Alex_a "Виньетка (размер -в самый раз для начинающего пациента :) Can I let it go or it will haunt my soul ? Joe Cocker - Unforgiven" 7. Alex_a "Виньетка-2" 8. Alex_a "Виньетка-3а File key" 9. Alex_a "Виньетка-3b Laryngitis" 10. Alex_a "Виньетка-3с HangMan" (пункты 7, 8, 9 находятся в одном посте) 11. Alex_a "Мини-мини-виньетка" 12. Alex_a "Микро-виньетка-1, -2, -3" 13. Alex_a "Виньетка-1b" 14. Alex_a "Виньетка-1с (продолжение 1b)" 15. Alex_a "Мини-виньетка Surprise" 16. Alex_a Микро-ви "Эти шутки просто жутки Хулиганства, а не шутки" 17. Alex_a "Майкл пришел на работу в сером костюме ноу-нейм…" 18. Alex_a "Виньетка-4 Anna" 19. Alex_a "Микро-ви. Secret" 20. Alex_a Мини-ви "Эти шутки.." 21. Alex_a "Виньетка 1.02 Toxic" 22. Alex_a "Виньетка-5 Gum (часть 1)" (пункты 20, 21 находятся в одном посте) 23. Alex_a "Виньетка-5 Gum (часть 2)" 24. Alex_a "Мини-ви Несмешные анекдоты и Эти шутки просто жутки" 25. Alex_a "Мини-ви Несмешные анекдоты и прочее" 26. Alex_a "UPD" (внизу поста) 27. Alex_a "Мини-ви. Еще парочка глупостей, вдогонку к предыдущим" 28. Alex_a "Мини-ви. Эти шутки просто жутки"

Черная Моряна: elap23 , систематизация - титанический труд, особенно за такие сроки)))))) уважаю Спасибо огромное, теперь хоть разобраться можно, где что лежит))))))))

elap23: Миниатюры 4 1. "Игра со льдом" (перевод Alex_a, редактирование Naika) 2. Alex_a "Мини-ви Парочка несмешных анекдотов- реакция на появление Юргена вживую на экране )))" 3. Alex_a "Мини-ви Несмешные анекдоты" 4. Alex_a "Анти-спойлер к 2.11 Blowout" 5. Alex_a "Мини-ви. Несмешные. И про Юргена тоже." 6. Alex_a "Мини-ви. Еще парочка". 7. Genevieve "Older" (перевод Olgat) 8. Olgat "Если посмотреть вперед.." 9. Genevieve "Cool change" (перевод Olgat) 10. Olgat "Продолжая настроение зарисовки про пребывание в доме Майкла..." 11. Alex_a "Виньетка-6. Haydn" 12. Alex_a "Микро-ви. Gifts." 13. Olgat "Рабочие будни или что-то в этом роде" 14. Alex_a "Виньетка- 6. Didn't wanna hurt you, didn't wanna hurt you at all Joe Cocker - Unforgiven" 15. Alex_a Виньетка-7. Hush now, don't explain You're my joy, you're my pain My life is yours, love, don't explain Nina Simone

elap23: Черная Моряна пишет: Спасибо огромное, теперь хоть разобраться можно, где что лежит)))))))) Не за что!!! Это авторам и переводчикам огромное спасибо!!!!

elap23: Миниатюры 5 1. Alex_a "Виньетка-8. Nook." 2. Olgat "Из сладкого омута сна выбрасывает почти мгновенно…" ("скрытый текст" после слов "Приятных снов, девочки!") 3. Olgat Мини-мини виньетка Change will come to those who have no fear.. 4. Olgat "дивАли" 5. Alex_a "Виньетка. Sweetie" 6. Olgat "Никита стояла во дворе дома…" 7. Alex_a "Виньетка. Pool" 8. Alex_a "Виньетка. Position. Часть 1". Alex_a "Виньетка. Position. Часть 1 (продолжение) (во второй половине поста) 9. Alex_a "Виньетка. Position. Часть 2. (Point of view Майкл)" Alex_a "Виньетка. Position. Часть 2. (окончание)" 10. Shrift "Бездействие" (перевод Alex_a) 11. Alex_a "Виньетка. Ballerina". 12. Alex_a "Виньетка. Umbrella" 13. YULIA "МАЙКЛ И ДИСПАНСЕРИЗАЦИЯ"

elap23: Миниатюры 6 1. lana "Ну,наконец-то ..." 2. Olgat "Прыжок- удар -отскок" 3. Olgat "Её сны уже давно не были такими яркими и сочными..." 4. Olgat "Ты не справилась с заданием" 5. Olgat "Твою ж маать...- Никита рухнула на койку.." 6. lana "Часть первая. Ей снился сон, пугающий и одинокий..." 7. lana "Часть вторая. Подожди, ты устала..." 8. lana "Часть третья. Cимона встала..." 9. Olgat "Mental disease" ("скрытый текст" после слов: "Саша, тебе.") 10. Olgat "3й сезон. До Гельмана" 11. Olgat "Mental disease 2" 12. Olgat "Unexpected contingency" 13. Olgat "О странных желаниях и нелогичных поступках" 14. Genevieve. "Garlic and gunpowder" (перевод Olgat) 15. Genevieve "No Turning Back" (перевод Kate_C) 16. Oksana "Небольшая зарисовка по серии "Побег" 17. Oksana "Зарисовка 4-ый сезон"

elap23: Девчата, вроде бы всё указала, старалась не упустить ни одного поста.... но сами знаете человек слаб и несовершенен... Если что-то я упустила в оглавлении Миниатюр и Еще чужое, прошу покорнейше, укажите на просчет

Лола: elap23 , Веснушка, спасибо вам за ваш труд. Не могу читать фанфы из - за массива текста ( глаза ), но выборочно иногда что - то читаю.

Kate_C: elap23 Лена, спасибо!!! У меня маленькое дополнение к Миниатюры 4 пп14-15 к этим виньеткам Alex_a первая часть (очень я ими впечаталась Alex_a СПАСИБО ) Can I let it go or it will haunt my soul

elap23: Лола, Kate_C, не за что! Авторам спасибо огромное!!!! Kate_C пишет: У меня маленькое дополнение к Миниатюры 4 пп14-15 к этим виньеткам Alex_a первая часть Ага! Точно, сомневалась включать ли.... ведь находится не в Миниатюрах.... Но теперь включу.Kate_C ПыСы: Включила. Расположена в списке под номером 6 в теме "Миниатюры 3", по времени написания фанфа Сашей (Alex_a)

Мария: Неимоверный труд проделан!!! Я не так давно на форуме и еще не все (о счастье!!!) прочитала. Хотела спросить, может есть у кого предложения что доперевести...я бы попробовала. Например начала читать фанф от Polina "День и ночь" перевод Lisa F. Он не закончен. Думаю, перейду по ссылке - а там облом. Ссылка не работает и так уже несколько раз было с незаконченными переводами. Так вот к чему я это :)))) Может у кого есть работающие ссылки на непереведенные вообще или недопереведенные (нет сил на завершение...) произведения, я готова попробовать :)

lea: Мария пишет: может есть у кого предложения что доперевести...я бы попробовала Это было бы так чудесно Точно так же страдала по фанф от Polina "День и ночь" перевод Lisa F Мария пишет: Может у кого есть работающие ссылки на непереведенные вообще или недопереведенные (нет сил на завершение...) произведения Думаю, надо обращаться напрямую к veda - поможет или подскажет, кто может помочь.

NEF: Мария пишет: Так вот к чему я это :)))) Может у кого есть работающие ссылки на непереведенные вообще или недопереведенные (нет сил на завершение...) произведения, я готова попробовать :) Если что - я тоже не отказалась бы) Люблю фанфы! Всей душой!

bride: Мария пишет: Хотела спросить, может есть у кого предложения что доперевести...я бы попробовала. NEF пишет: Если что - я тоже не отказалась бы) Люблю фанфы! Всей душой! Отличное предложение! Дело в том, что сайт с фанфиками екнулся год назад , но ссылки можно восстановить с помощью wayback machine http://archive.org/web/

elap23: Рылась тут на просторах паутины... наткнулась на иностранный фанф про 5 сезон Наверное, древний и вы все про него знаете.... Что там и как не знаю, не читала Но всё же вот ссыль, если вдруг кого заинтересует. И ещё ссыль вроде как на некий фанфикшн ссылка

Kate_LFN: elap23 пишет: Рылась тут на просторах паутины... наткнулась на иностранный фанф про 5 сезон Наверное, древний и вы все про него знаете.... Что там и как не знаю, не читала Но всё же вот ссыль, если вдруг кого заинтересует. Леночка! Спасибо тебе большое за ссылку - фанфик замечательный! Я мноооого всего перечитала, но этого фанфика в русском переводе нет (читала в гугловском переводе, но основная мысль понятна). Это то развитие событий и концовка, которая бы устроила всех фанов... Наиля (у тебя замечательные переводы, язык очень красив), NEF Катюша - может возьмётесь за перевод этого фанфика - он бы украсил наш раздел "Ещё чужое" в "Бойком пере". Девочки! Не откажите алчущим и жаждущим плизззззз!!! Этот фанфик вам очень понравится! Bride Юленька может ты решишься его перевести? Короче, девочки мои любимые, сделайте доброе дело и себя заодно порадуете! Леночка! Ещё раз спасибо за полезные ссылки! По второй только начала читать - отпишусь позже...

NEF: Kate_LFN пишет: NEF Катюша - может возьмётесь за перевод этого фанфика - он бы украсил наш раздел "Ещё чужое" в "Бойком пере". Девочки! Не откажите алчущим и жаждущим плизззззз!!! Этот фанфик вам очень понравится! Катюш, солнце, я пока пас. Мне бы добить переводы допов по ЛФН. Там работы немерено. Плюс ко всему постоянная работа тоже не даёт возможности переводить что-то ещё. Ну, и клип хоть какой-то хочется сварганить. Так, что творчества мне пока, что хватает. Может быть Наилька попробует. Её язык, на самом деле, заставляет зачитываться тем, что у неё получается.

naika: Одним глазком глянула в фанфик. Убивающаяся по Майклу Никита и самодовольный гад О'Брайан? Автор решил додать недодаденное в каноне) Если тебе такое нравится, могу перевести, но предупреждаю заранее - я ни разу не профессиональный переводчик, поэтому результата придется ждать очень долго, буквально неделями.

Kate_LFN: Наиля! Спасибо! Я твоего перевода буду ждать вечность (только ты с вечностью не сильно затягивай ). А по поводу непрофессиональности переводчика ты не права - все, кто читал твои переводы согласятся со мной - у тебя очень поэтичный язык! Поэтому жду... Сильно давить не буду...

NEF: naika пишет: Если тебе такое нравится, могу перевести, но предупреждаю заранее - я ни разу не профессиональный переводчик, поэтому результата придется ждать очень долго, буквально неделями. Я тоже буду ждать. Мне нравится как ты пишешь/переводишь, потому с радостью почитаю.

Мария: Рылась тут на просторах паутины... наткнулась на иностранный фанф про 5 сезон Наверное, древний и вы все про него знаете.... Что там и как не знаю, не читала Но всё же вот ссыль, если вдруг кого заинтересует. Сегодня заглянула по ссылке, довольно интересно читается... Спасибо!

Мария: Девушки. Если вы не против, я бы попробовала перевести первую из 8 частей, а вы бы оценили и вынесли решение: продолжать или нет:) Большого опыта в переводах нет, но читаю и понимаю,что может получиться:) Вы не против?

Kate_LFN: Мария пишет: Вы не против? Мария!!!!!!!! Всеми конечностями ЗА!!!!! Буду ждать с нетерпением!!!

NEF: Мария пишет: Большого опыта в переводах нет, но читаю и понимаю,что может получиться:) Вы не против? Конечно, не против. Дерзайте. ) Будем ждать и читать) Най, а ты не пробовала браться?

elap23: Мария пишет: Спасибо! Не за что!!! Рада, что пригодилась ссыль!!! Мария пишет: Вы не против? Конечно, не против!!! Спасибо огромное!!!!

Мария: Девушки! Первые результаты в новой теме http://vedad.borda.ru/?1-10-0-00000257-000-0-0-1534530946

naika: NEF пишет: Най, а ты не пробовала браться? Пробовала. Первая часть почти готова, висит на рабочем столе. Проблемы со здоровьем не позволяют добить ее и вычитать текст(

Мария: Пробовала. Первая часть почти готова, висит на рабочем столе. Проблемы со здоровьем не позволяют добить ее и вычитать текст( Прошу прощения, если ваши планы нарушаю. С радостью уступлю вам перевод...тем более вы же раньше, судя по всему, начали им заниматься.

NEF: naika пишет: Пробовала. Первая часть почти готова, висит на рабочем столе. Проблемы со здоровьем не позволяют добить ее и вычитать текст( Как здорово. Как же вам с Марией теперь быть? Может быть поделить перевод, если ты, Най, ещё вернулась бы к работе?

elap23: Мария, во-первых, хотела поздороваться и поблагодарить за перевод. Я, правда, не читала, но уверена, что всё вышло отлично!!! Спасибо!!! Во-вторых, я по просьбе naika передаю её слова, так как она сама не смогла это написать, ввиду того, что форум не фурычил. Наиля просила передать, что с её стороны без проблем, она совершенно не в претензии за перевод. На ближайшее время Наиля, к сожалению, выпала из форумной жизни, а так как семеро одного не ждут, то просила её не ждать и переводить.

Мария: elap23 пишет Мария, во-первых, хотела поздороваться и поблагодарить за перевод. Я, правда, не читала, но уверена, что всё вышло отлично!!! Спасибо!!! Во-вторых, я по просьбе naika передаю её слова, так как она сама не смогла это написать, ввиду того, что форум не фурычил. Наиля просила передать, что с её стороны без проблем, она совершенно не в претензии за перевод. На ближайшее время Наиля, к сожалению, выпала из форумной жизни, а так как семеро одного не ждут, то просила её не ждать и переводить. Спасибо большое! Тогда буду продолжать :)

: Девушки, спасибо огромное за Ваши труды! Чувствуется, что во всех переводах и произведениях Lnf идёт огромная работа над передачей моментов , что остались за кадром. Уже 1,5 месяца перечитываю и понимаю, что я пропала)) причём безнадёжно) Вы просто чудо, как хороши!

naika: Раз все так безнадежно, регистрируйтесь и присоединяйтесь к нашей дружной компании, вливайтесь в обсуждения, мы всегда рады пополнению)

Oksana: Леди, добрый вечер! Пожалуйста, объясните как зарегистрироваться на Вашем сайте? Меня постоянно выкидывает ... Нет сил больше молчать :)))



полная версия страницы