Форум » 5.2 СОВЕТЫ ЧАЙНИКАМ » Делаем титры » Ответить

Делаем титры

мира: У меня стоит программа Киностудия Windows Live 2011 Так что говорить будем именно о ней. Качать по ссылке http://explore.live.com/windows-live-movie-maker?os=other Будете готовы, отпишитесь...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Varyushka: Есть английские сабы к "США", перевести можно или они вообще не нужны?

Приветка: Varyushka Ура! ты справилась! спасибо за титры! скачались! Varyushka пишет: Мне кажется надо обычный вариант найти, с таким геморра не оберешься... А где его найти? он, как я поняла, только на французском есть, а у меня на английском, причём, родная озвучка, не перевод. Кстати, у меня там же есть и французская версия, в ней Рой сам себя переводит Кроме того, я до сентября на даче, скачать фильм мне тут нереально... Хорошо хоть сабы удалось скачать. Я скачала программку Конвертилла, на которую Мира ссылку давала. Может, мне удастся с её помощью что-нибудь с этим фильмом сделать? А с другой стороны. мы же частями титры будем делать, а потом в кучу собирать. Может и не страшно, пусть кусочками будет....

Приветка: Varyushka пишет: Есть английские сабы к "США", перевести можно или они вообще не нужны? так ведь перевод есть текстовый... навряд-ли титры нам помогут...


Varyushka: Приветка пишет: так ведь перевод есть текстовый... навряд-ли титры нам помогут... Там уже подогнано по времени. Где то я видела как готовые английские сабы в программе перевести на русский. Поищу.

Varyushka: Кстати, нашла я тут сайтик один. Что ни попрошу - все есть. Только за баксы. Вот у меня теперь хомяк с жабой борется. А мужду ними мыслишка крутится - а вдруг это лохотрон?

мира: Отпусти их обоих на волю лучше... от греха подальше... Варюш, на народе можно теперь скачать титры отдельно? я ваще не понимаю, о чём вы... Меня интересует только один вариант - сделать фильм вместе с титрами и поставить его куда - нибудь, чтобы можно было онлайн смотреть. И всё же получается, что полноценной Моники нет - в собранном виде? Или есть?

Приветка: мира есть! берёшь "Монику", в плеере в меню ищешь "добавить субтитры" или как-то так, и выбираешь файл с субтитрами. он загрузится и фильм пойдёт с субтитрами. А мой плеер прямо так съел титры: Я запустила фильм, а потом на экран плеер пертащила мышью файл с титрами. И всё, заработало!

Varyushka: мира пишет: полноценной Моники нет - в собранном виде? Или есть? У меня только такая - разобранная.

Varyushka: мира пишет: полноценной Моники Для этого есть специальная програмка - клеит сабы к фильму в один файл. Но тут я полный тормоз. Радуемся тому что есть.

Varyushka: Приветка пишет: навряд-ли титры нам помогут Еще как помогут! Я сделала небольшой кусочек перевода, все получилось! Одним глазом в текст смотрела, доугим глазом в он-лайн переводчик. И получается намного быстрее, чем все с нуля делать. Все, решено, делаю сабы к "США". Заодно и посмотрю.

zelenina-s: Девочки,подскажите,пожалуйста: Когда повторно открываю Subtitle Workshop(свежие файлы), чтобы продолжить делать титры,-открывается черный экран-звук идет,титры идут,изображения нет.....кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?При этом VLC все отлично открывает, с титрами...Глючит видеокарта?

мира: Varyushka пишет: У меня только такая - разобранная. А собрать то можно? до ума довести? это уже завершающий этап или всё практически с нуля делать надо?

AnnaMaria: zelenina-s пишет: Когда повторно открываю Subtitle Workshop(свежие файлы), чтобы продолжить делать титры,-открывается черный экран-звук идет,титры идут,изображения нет..... А ты случайно не забываешь при этом видео открыть? Оно не открывается вместе с субтитрами, оно само по себе.

AnnaMaria: Varyushka пишет: Все, решено, делаю сабы к "США". Varyushka , а ты в SW делаешь? Возьми в компанию? Девочки, я думаю, нам нужно испросить формального разрешения на использование переводов у Ангеллики. Копирайт надо соблюдать !

zelenina-s: AnnaMaria пишет: А ты случайно не забываешь при этом видео открыть? Оно не открывается вместе с субтитрами, оно само по себе. Видео открываю. Звук идет,титры идут, картинки нет...

AnnaMaria: Вот засада. А в настройках не смотрела, может где какая галочка не стоит?

мира: AnnaMaria пишет: Девочки, я думаю, нам нужно испросить формального разрешения на использование переводов у Ангеллики. Это хорошо, что автор имеется, то бишь известен... Конечно, надо обратиться к Ангеллике... Ангеллика, если ты заходишь сюда, мы все, как один просим твоего разрешения...

Приветка: zelenina-s у меня было то же самое. Я так и не разобралась с Subtitle Workshop. Правда, не очень-то и пыталась, после того, как разобралась с Мириной программой. Мне кажется, она проше. мира пишет: Ангеллика, если ты заходишь сюда, мы все, как один просим твоего разрешения... А заодно благодарим тебя от всей души, за твой колоссальный труд! (Я себе даже представить не могу, как это: перевести на слух целый фильм, да ещё и не один... ) Мира, девочки, если я правильно поняла, команда AnnaMaria делает США. А мы определились, что мы делаем? У меня, в принципе, предпочтений нет, я на всё согласная. собственно, выбираем , как я поняла из "Чили", "Обликов..." и "Микеланджело". "Мыс" не подходит, потому что там перевод сценария, который слегка расходится с фильмом. Нам, поскольку языком мы не владеем, этого хватит, чтобы запутаться.

AnnaMaria: США пока делает Varyushka . А я скромно напрашиваюсь в соавторы , но вообще у нас какой-то тут разброд, кажется . Может, нужно каждому взять по фильму? Глядишь, к Новому году все сделаем .

Varyushka: AnnaMaria пишет: США пока делает Varyushka Ага, делает...... Пол дня на работе коту под хвост. Сделала 10 минут титров, пришла домой, а они на домашнем компе не открываются. Если сейчас не пойму в чем дело, придется все сначала начинать. Делаю вывод - компы менять нельзя! zelenina-s пишет: Когда повторно открываю Subtitle Workshop(свежие файлы), У меня такая же беда была. Это когда ты пытаешься посмотреть чего получилось. Я наловчилась просматривать в LA. AnnaMaria пишет: я скромно напрашиваюсь в соавторы Я - за! Только видишь чего получается - мы потом куски не сможем собрать в один файл. Получается надо цельный файл делать.

Varyushka: http://narod.ru/disk/21281255001/Les.Etats-Unis.d.Albert.rus.srt.html - вот образец чего у меня получилось. Девочки, скачайте посмотрите, так пойдет? Это правда пока еще черновой вариант, без поправок.

Приветка: AnnaMaria пишет: Может, нужно каждому взять по фильму? Гы Не, народ, Я на енто не подписывалась! 2 вечера, - 7 минут фильма! И это ещё хорошо пошло! К новому году, конечно, успеем, но меня к этому времени из дома выгонят Да и КПД, если вместе будем делать выше. И результатов ждать не так долго. Мы, помнится, сначала хотели всем скопом на один фильм набросится, но только из-за того, что мы выбрали разные программы, решили разбиться на 2 команды. Предлагаю держаться намеченного курса!!!

AnnaMaria: Varyushka , я посмотрела твой готовый кусочек, все здорово . Varyushka пишет: мы потом куски не сможем собрать в один файл Я проводила такой эксперимент, все получилось. Нужно с помощью SW сохранить файт титров в текстовом формате, а потом просто скопировать один кусок в другой. А потом обратно сохранить в формате .srt Так что, если не возражаешь, я начну делать вторую половину, только нужен твой файл с английскими сабами. И КАК ЖЕ ЭТО ЗДОРОВО, КОГДА НЕ НАДО ТУПИТЬ НА ФРАНЦУЗСКОМ, А МОЖНО ЧИТАТЬ СУБТИТРЫ!!!!!! Извините, что кричу, просто это так классно !

Angellica: мира пишет: Ангеллика, если ты заходишь сюда, мы все, как один просим твоего разрешения... Девочки, я совсем не возражаю Мне очень приятно, что переводы пригодились

zelenina-s: Поняла, в чем дело!!!!!!Ну и глюки!!!! Когда файл с титрами сохраняю в ту же папку, что и видеофайл,-при повторном открытии в SW картинка не идет. Стоит только перетащить титры в другое место, вытащить из папки с фильмом-SW сразу все открывает. AnnaMaria пишет: Может, нужно каждому взять по фильму? Я начала делать Микеланджело, его тогда и закончу. Фильм не очень длинный-времени уйдет немного. Никто не против? Хотелось бы все -таки потом Мыс сделать, где бы перевод нормальный раздобыть? Хоть начинай Franch учить, чесссслово.....

Varyushka: AnnaMaria http://narod.ru/disk/21297408001/1Les.Etats-Unis.d.Albert.2005.DVDRip.XviD-ScrJ.srt.html - вот аглицкие сабы. Я уже сделала 18 минут. Обрати внимание - я специально в названии сабов поставила в начале 1 , чтоб английские не мешались с русскими. А то они первыми ложатся на экран и русского текста не видно.

Varyushka: AnnaMaria , когда будешь текст переводить, старайся больше 40 символов в строчке не делать. Лучше на две строчки разбей.

AnnaMaria: Varyushka , спасибо! Однако, у тебя высокая производительность .

Varyushka: AnnaMaria пишет: высокая производительность Уже 27 минут. Я же говорила, по готовым сабам легче делать перевод.

ренатулька: Девочки, ну вы даете Вот вы молодцы, у меня просто катастрофически нет времени сейчас даже на сон, потому без обид, не могу присоединиться

AnnaMaria: Varyushka пишет: Уже 27 минут. Вот это да.... Я начала с 45 минуты, так что тебе немного осталось .

Varyushka: AnnaMaria пишет: тебе немного осталось Я чет разогналась, у меня осталось минут 15.

мира: Ангеллика И самое главное, если переводы делала Ангеллика, значит я спокойна - должно всё подходить. Приветик, решай сама, что будем делать... Может, кто ещё к нам с тобой присоединится?..

Приветка: мира предлагаю "Облики..." Я уже 7 минут сделала.

мира: Пришли мне время, откуда начинать, текст и ссылку, где скачать...

Varyushka: Varyushka пишет: у меня осталось минут 15. Чет я перехвалилась... Выкинуло меня из програмки, и больше не пускает. Так и осталось 15 минут не доделанных. Хотела на народ кинуть - тоже не грузится. Короче я уже в коме, тут еще такую Еротику посмотрела! Уже ничего не соображаю. Попробую с утра народ еще помучить. AnnaMaria, я это дело кину на народ, а ты уж слепи пожалуйста в кучку. У меня все равно не получается.

Varyushka: http://narod.ru/disk/21308069001/Les.Etats-Unis.d.Albert.rus.srt.html - пока народ не отпинаешь, он работать не хочет. Это файл с титрами до 1ч10м

Приветка: мира даю тебе Ренатулькины ссылки фильм: http://narod.ru/disk/12964076001/Manners%20Of%20Dying%20%5B2004%5D%20%7BRoy%20Dupuis%20Serge%20Houde%7D.avi.html текст: http://narod.ru/disk/12859985001/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%20%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8.txt.html А время, раз нас с тобой двое, давай с середины и начинай.

AnnaMaria: Varyushka пишет: Это файл с титрами до 1ч10м Эх, Varyushka , значит, вся моя вчерашняя работа напрасно...

Varyushka: AnnaMaria пишет: вся моя вчерашняя работа напрасно... Нет, не напрасно.... Опыт он тоже полезен. Щас у нас рука так набита, останется только собрать все в кучку. У тебя получилось?



полная версия страницы