Форум » 1.2 THE X-FILES » 416. ПОЙМАЙ ПАДАЮЩУЮ ЗВЕЗДУ / CATCH A FALLING STAR часть 1 » Ответить

416. ПОЙМАЙ ПАДАЮЩУЮ ЗВЕЗДУ / CATCH A FALLING STAR часть 1

veda: 416. ПОЙМАЙ ПАДАЮЩУЮ ЗВЕЗДУ / CATCH A FALLING STAR Сценарий: LAWRENCE HERTZOG Режиссер: ALAN SMITHEE (JOSEPH L. SCANLAN) Съемки: 28 марта-5 апреля 2000 Премьера на USA NETWORK: 23 июля 2000 Альтернативные варианты названия: «Добро пожаловать в East Bumfuck» Место действия: «Dingman's Hollow», Теннесси, США (вымышлено), неизвестный город на юге США; Аруба Цель: Черный Шторм Брифинг: Жизнь жителей «Dingman's Hollow», штат Теннеси сходит с привычной колеи, когда неподалеку от границ их города падает со своей орбиты спутник. Поскольку это был один из орбитальных объектов Центра, содержащих массу конфиденциальных данных, Майкла и Никиту посылают под видом геологической экспедиции, чтобы найти спутник. Однако город оказывается чем-то полностью противоположным тому, что они ожидают увидеть. Директория: Мегги Симпсон (Shauna Black); Сельма «Мама» Хертц (Jayne Eastwood); Джеймс «Большой Джим» Хантингтон (Michael Rhoades); «Тини» (George Buza); преподобный Леонард Пол Трикл (Roger Dunn); Хэрри (Gerry Quigley); Корман (Joel Keller); Девенпорт (Lawrence Bayne); Джейсон Кроуфорд (Matthew Ferguson); Наоми Хилл (Larissa Gomes); отдельская Мегги (Irene Poole); отдельская «Мама» (Diane Douglass) Интел: Особая любовь исполнительного консультанта Lawrence Hertzog к описанию Америки и американцев ярко проявляется в этом беззаботном опусе, как ни странно, считающимся самым неоднозначным в сезоне и изобилующим спорными деталями. Если бы серия «Поймай падающую звезду»* пошла в эфир немного раньше, реакция зрителей, наверняка, была бы более благоприятной, но природу этого эпизода а-ля «Сумеречная зона»*** не могла принять аудитория, все еще сомневающаяся в логике мистера Джонса и пребывающая в шоке от неожиданной смерти Биркоффа, случившейся всего неделю назад. Не способствовали успеху и внутренние разногласия по поводу некоторых сцен. Идея Hertzog заключалась в том, чтобы оживить сериал и вынести большую часть съемок за строгие рамки Отдела. Как бы то ни было, съемки на природе стоят денег, а история о том, как Майкл и Никита встречают чудаковатых персонажей в маленьком южном городке, выглядит несколько странно по сравнению с обычной серией LFN. В итоге потребовалось больше половины сезона времени, чтобы убедить создателя сериала Joel Surnow и продюсера Jamie Paul Rock позволить развить эту тему. Результат – приятная, основанная на миссии серия, полная неожиданных поворотов сюжета, сатиры, нежной романтики между Майклом и Никитой и украшенная второстепенной сюжетной линией уже в Отделе, связанной с новым специалистом по коммуникации, слишком умным, чтобы это пошло ему на пользу. Из-за выпавшего этой серии времени съемок, холодная погода была данностью, а снег – весьма вероятным обстоятельством. Поэтому сценарий был написан так, чтобы перенести место действия в США, где такая погода будет привычной. Изначально Hertzog поместил «Dingman's Hollow» неподалеку от Конкорда****, Нью-Хемпшир, но во время проб для этого эпизода выяснилось, что актеры читают роли с акцентом, более характерным для южан. А когда компания, выполняющая исследования для LFN сообщила, что местность вокруг Конкорда густо населена, было решено перенести съемки в сельский район на севере штата Теннеси. Новое место действие не только предлагало больше вариантов разного рода «задворок», но и вписывалось в холодную зимнюю погоду. Как и ожидалось, снег пошел во время съемок. Любовь Hertzog к собакам тоже проникла в сюжет. Когда Никита решает обыскать город поздно вечером, чтобы обнаружить, что загадочные местные жители заперлись все вместе в церкви на что-то вроде собрания. Когда она выходит из пансиона «Momma's Bed & Breakfast», за ней по пятам следует собака, которой перепадает немножко картошки фри, когда Никита видит брошенный ужин. Из-за того, что собака должна была появиться только в этой сцене, стоимость животного и дрессировщика не была оправдана, поэтому собаку из сцены вырезали. А вот кот в пансионе, как это ни смешно, ревизию пережил. В серии есть еще одна шутка, связанная с «фильмом», который горожане смотрят на своем тайном ночном собрании. Вдохновленная пропагандистскими фильмами времен холодной войны, окончательная версия исследует любовь американцев к бейсболу, мало чем отличаясь от передачи, какую можно было бы ожидать увидеть в середине 60-х в Советском союзе. Изначально планировалось, что фильм станет веселой пародией, в нем будет американский сленг и невозмутимые персонажи, говорящие на явно устаревшем языке. Из-за необычного стиля этого эпизода, использующего стереотипных южан (которых, учитывая цель создания города, специально обучают быть стереотипными) и финал истории, где Первый Отдел заново населяет «Dingman's Hollow» оперативниками, сценарий очень не понравился в офисе в Торонто, именовавшей его пренебрежительно не иначе как «эпизод жареного цыпленка». Кроме того, у режиссера Joseph Scanlan были большие проблемы с сюжетом. Хотя они возникли и предположительно были решены Hertzog на стадии подготовительных работ, в офис создателей LFN окончательная версия серии прибыла с именем «Alan Smithee» как режиссера. Этот псевдоним чаще всего используется в игровых фильмах, когда режиссер удаляет свое имя из титров, считая, что фильм был отредактирован студией или продюсерами настолько, что больше не отражает режиссерского замысла. Поскольку телесериалы считаются территорией продюсеров, использование этого псевдонима не только необычно, но и очень редко. В результате сценаристы решили, что имя Alan Smithee не более, чем шутка для посвященных, указание на склонность эпизода к фарсу или имеющая отношение к некоторым проблемам с канадским недовольством. Ко всеобщему удивлению выяснилось, что Scanlan удалил свое имя именно потому, что серия была отредактирована. Многие в офисе в Лос-Анжелисе нашли его выходку несколько чрезмерной, учитывая тот факт, что несмотря на необычный стиль, серия все же хорошо поставлена и интересна. Хотя Hertzog был оскорблен тем фактом, что ему не сообщили о причинах, побудивших Scanlan, пока не стало поздно, режиссер все же вернулся к созданию финала четвертого сезона. Несмотря на бурю и натиск в основной сюжетной линии, в этой серии продолжилась история, начатая встречей двух близнецов в «Не гневайся в аду»*. В конце серии происходит вербовка Джейсона Крофорда в Отдел и его подруга Наоми Хилл показывается как Валентайн-оперативница Отдела. Их отпуск на Арубе неожиданно прерывается, когда служба уборки привозит мертвое израненное тело Биркоффа, чтобы заменить Джейсона. Все происходит всего один эпизод спустя его жертвенной смерти, и многие зрители нашли это горьким. Кроме того, тот факт, что Джейсон просыпается в Первом Отделе в точной копии его гостиничного номера, кажется немного «слишком» для просто шутки. Вне зависимости от этого, LFN будет прослеживать превращение Джейсона в оперившегося оперативника Отдела, что повлечет за собой неожиданные последствия. Ошибки: ■ Хотя спутник, упавший около Dingman's Hollow, согласно информации с брифинга принадлежит Центру, Корман позже по ошибке называет его спутником Надзора. Дополнительный интел: ■ В этой серии Шеф впервые говорит с мистером Джонсом по телефону. ■ Несмотря на то, что хозяйка пансиона «Maggie's Bed & Breakfast» носит то же имя, что и главная героиня «Симпсонов» - это просто совпадение. Звук: ■ Patsy Cline "Crazy" (Dingman's Hollow в завязке) ■ Neko Case and her Boyfriends "No Need to Cry" (Никита и Майкл посещают «Maggies») ■ Ernest Tubb "Old Fashion Love" (Никита ночью посещает пустой «Maggie's») ■ Neko Case and her Boyfriends "Thrice All American" (Майкл и Никита видят Харри в «Maggie's») ■ Ernest Tubb "I Ain't Been Right Since You Went Wrong" (Майкл и Никита вдвоем посещают пустой «Maggie's») ■ Neko Case and her Boyfriends "Guided Wire" (фоновая музыка в «Maggie's» после смерти пастора Трикла) Комментарий: «Peter [Lenkov] говорил, что в одном из прошлых сезонов уже проскакивал сюжет, основанный на упавшем спутнике. А так как мне очень хотелось отойти от драм внутри Отдела, казалось логичным желать сделать что-то в стиле «Bad Day at Black Rock». Поместить Майкла и Никиту в маленький провинциальный городок и забыть о привычном «где-то в Центральной Европе». Вообще-то местом действия должна была стать Новая Англия, но тут выяснилось, что некоторые местные актеры не могут сымитировать акцент. И так словно по волшебству все стало Югом!» «Что мне больше всего запомнилось из работы над этой [серией], так это то, что она по тем или иным причинам настолько не нравилась режиссеру, что он удалил свое имя из титров. По каким-то своим соображениям никто в Канаде так и не счел целесообразным объяснить мне ситуацию. (Предполагаю, Первый Отдел не единственная организация, где процветают интриги). Лично мне кажется, что [серия] получилась совсем не плохой. Что касается акцента Джейсона, я не знаю. Может быть, канадцы воспринимают всех нас, янки, как выходцев из Джорджии» - LAWRENCE HERTZOG * Взят перевод REN-TV (примечание переводчика) ** Взят перевод НТВ (примечание переводчика) *** «Сумеречная зона» - научно-фантастический сериал телекомпании CBS, шел в 1959-65. Сюжет лег в основу фильма (1983) и был продолжен во втором телесериале (1985-87) (примечание переводчика) **** Конкорд - административный центр (столица) штата Нью-Хэмпшир (примечание переводчика) Итак, мы дошли до одной из самых необычных серий не только 4 сезона, но и всего сериала. Благодаря страниям Маши мы можем сегодня поговорить о том, как все-таки ловили сценаристы и продюссеры ЛФН свою падающую звезду .

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All



полная версия страницы