Форум » 5.1 СТРАНА СОВЕТОВ » ИЗБА-ЧИТАЛЬНЯ продолжение » Ответить

ИЗБА-ЧИТАЛЬНЯ продолжение

VETA: Первая читальня закрылась, вот решила открыть продолжение. Сегодня начала читать книгу под названием "Ни давности, ни забвения" - документальный очерк построенный целиком и полностью на подлинных документах Нюрнбергского процесса, присутствуют не только документы, но и фотоматериалы. Жуткая вещь, но если честно я бы посоветовала ее прочитать каждому, особенно молодому поколению.

Ответов - 114, стр: 1 2 3 All

Ivonne: vika пишет: но в ентой книге спасителем является главная героиня Ну не мог же автор полный плагиат написать! Решил поменять роли персонажей В общем, профессиональный фанф получился у Кейза!

vika: Ivonne пишет: В общем, профессиональный фанф получился у Кейза! ну я бы так не сказала, даже при всей любви к ЛФН. это довольно серъезный роман, действующие персонажи живут в реальном мире, общаюся со своими близкими и были законопослушными гражданами, пока с ними не произошло ЧП. скорее всего Кейза затронула одна из проблем, которая в свое время была показана ЛФН, в результате и появился такой роман.

Ivonne: ОК, бум считать, что так оно и было vika пишет: действующие персонажи живут в реальном мире, общаюся со своими близкими и были законопослушными гражданами, пока с ними не произошло ЧП. Да, "тихие омуты" - неисчерпаемая тема


vika: Ivonne пишет: Да, "тихие омуты" - неисчерпаемая тема а то

vika: Сегодня 1 апреля, день смеха и улыбок так посмеемся же и мы Южина Маргарита Парад нескромных декольте. И снова скандал в благородном семействе Распузонов! Сватья Ирина, кажется, сошла с ума. Дама глубоко постбальзаковского возраста собралась замуж. Но вместо того, чтобы в компании родственников готовиться к свадьбе, она... намазала кетчупом дверь квартиры, сгородила из мебели баррикады, подобршта кошелек с долларами. А потом и вовсе учудила: на глазах изумленной публики застрелила своего жениха! Позор! Преступников среди Распузонов не было — наоборот, одни сыщики! Оставив уроки танца живота, Клавдия вместе с мужем Акакием принимается отчищать запятнанное имя семьи. И первым делом домашние сыщики узнают следующее: в жениха стреляла вовсе не Ирина!.. ******************* Клавдия Сидоровна Распузон втиснулась в маленький переполненный автобус, поправила горжетку и устремилась к переднему сиденью. — Красавец, уступи даме местечко... — уверенно дернула она паренька за плечо. «Красавец» куражился и уступать не хотел, однако и дама была не из робкого десятка. Видя, что согнать парнишку с места никак не удается, она попросту умостилась к нему на колени. — Вы... что вы себе позволяете?! Блин... Старухи оборзели совсем! — завопил тот и выскользнул из-под тучной женщины. Клавдия молча уселась поудобнее и уставилась в окошко. Вот ведь молодежь пошла... Ну никакого уважения к почтенным дамам! Нет, не к почтенным, просто к дамам. Клавдия глубоко вздохнула и нахмурила лоб. Она думала. Вчера соседка сагитировала ее брать уроки танца живота. Клавдия Сидоровна страсть как возжелала научиться его плясать, однако оплату надо было внести вперед за полгода. Таких денег у «просто дамы» пока не было, и она ехала к состоятельной подруге в надежде их одолжить. — Золото, украшения, драгоценности, деньги, быстро сюда кидаем!!! Кто шевельнется — пуля в башку гарантирована! — раздался над ней противный голос. — Все сюда! В эту сумку! Эй, бабка, давай снимай своего песца! Только сейчас Клавдия Сидоровна сообразила, что автобус стоит посреди заснеженной дороги и поедет еще, как видно, не скоро, потому что два бравых молодца в черных шапочках до подбородка, с дырками вместо глаз, увлеченно срывают с пассажиров кольца и сережки, а третий их товарищ бдительно следит за водителем — даже пистолет к виску приставил. — Я чо сказал?! Песца сняла быстро! — обратился низкорослый паренек из черношапочников явно к Клавдии. Секунду подождал и вовсе рассердился, рванул мех и запричитал: — Ну как тяжело работать! Ну, никакого страху у народа! Уже и на пистолет разорились, а понимания — ноль. Каждая старуха из себя корчит... Договорить паренек не успел — очень обидел он Клавдию Сидоровну «старухой». — Ах ты ж блоха! Прыгает он тут! Это я-то старуха?! Да я... я еще молоденькой была, когда ты пешком под стол бегал, суслик! Песца моего захотел, сопляк? А кольцо в брюхо и кулак в ухо... не хочешь?! Дрянь такая! Дама удобно ухватила неудачливого грабителя за грудки и теперь мотала его по всему салону. — Женщина! Вы ж ему голову оторвали! — вскрикнула какая-то сердобольная бабенка. — Вон глядите-ка, он уж задыхается! — Задохнется он, жди! — сорвала Клавдия Сидоровна с грабителя шапку. Тот выпучил на нее черные испуганные глаза и от возмущения затряс губами: — Не, ну шапку-то надень, я ж с тебя шапку не срывал! Сотоварищи бедолаги не были готовы к такому конфузу, поэтому стушевались. Парень с пистолетом отвлекся, водитель дураком не оказался — резко выдернул у нападавшего оружие и теперь браво им размахивал и орал громче Клавдии: — Все! Все на пол!! Всем лежать, говорю! Пока пассажиры послушно устраивались в проходе, тройка бандитов лихо вырвалась из салона, резво юркнула в свою машину, и через минуту их на дороге уже не было. Только минут через пять люди стали подниматься с пола. — И чего это вы, гражданин водитель, пол в автобусе не моете? На такую грязь падать приходится! — ворчали возмущенные граждане. — Да уберите пистолет куда-нибудь! Прямо машет тут еще... — Юноша, а на кой ляд вы нас-то уложили? — Это чтобы впопыхах кого пулей шальной не ударить...

Ivonne: Ой, а тут, оказывается, прибавление в теме! Дамы, мы, между прочим, пропустили 1 апреля - можно сказать, наш профессиональный праздник Только Вика вспомнила. vika пишет: — Задохнется он, жди! — сорвала Клавдия Сидоровна с грабителя шапку. Тот выпучил на нее черные испуганные глаза и от возмущения затряс губами: — Не, ну шапку-то надень, я ж с тебя шапку не срывал! Прям вижу, КАК он это говорит! Хорошо переданы особенности нашего повседневного языка: когда читаем такое на бумаге - ржем аки..., а когда сами говорим так же не смеемся почему-то

vika: Пэрдью Льюис Дочерь божья. Ватикан выпустил из рук свой самый тайный секрет, столетия державший в повиновении миллионы верующих. Если мир узнает о бесспорном существовании второго Мессии, основы западной религии и цивилизации пошатнутся, власть перейдет в руки одержимых, а религиозные войны утопят в крови всю планету. Нити тысячелетнего заговора сходятся в руках Зои Риджуэй, которая ведет охоту за украденными нацистами шедеврами искусства, но она неожиданно исчезает из номера цюрихского отеля. По следам жены отправляется бывший детектив Сет... Однако для могущественных сил, схватившихся в битве за обладание святыней, жизнь одного человека ничего не значит. Конспирологический триллер скандально известного автора о Втором пришествии Миссии. Вместо предисловия …Я убежден, что эпизоды, касающиеся Софии как женщины из плоти и крови, являются лишь плодом моего воображения. Они родились в результате увлекательного исследования ранней христианской церкви и основополагающей роли женщины в религии того времени: духовные ревизионисты, считавшие, что главенство должно принадлежать мужчине, пытались свести роль женщины в духовной жизни до минимума. По большей части они преуспели, но остались весьма значимые источники, напоминающие о том, какой ситуация была раньше, — стоит лишь почитать Песнь Соломона или Притчи, где Мудрости воздается должное. На сегодняшний день католическая церковь и другие конфессии — в особенности греческая и Русская православные церкви — по-прежнему не могут прийти к единому выводу в отношении таинственной Софии. Некоторые, в особенности гностики, утверждают, что она и есть творец вселенной. Другие верят в нее как в женскую часть андрогинного Бога. Есть еще те, кто считает, что она была воплощением Мудрости или даже Логоса христианской Троицы до того, как Троица была полностью маскулинизирована. Но в любом случае совершенно ясно, что Бог многие тысячелетия был женщиной. У Софии есть свое место в истории, но обозначить его нам еще только предстоит. Католическая церковь — не единственная современная религия, характеризующаяся страхом перед женщиной и отрицанием ее возможной ключевой роли в духовной епархии. Большинство служителей римской католической церкви в этой книге с легкостью могли оказаться иудеями, протестантами или мусульманами. Все они (за очень редким исключением) способны скорее убить, нежели признать, что женщина может быть ровней мужчине, не говоря уже о ее роли Спасителя. Общеизвестным фактом является также то, что Папа Пий XII закрывал глаза на зверства Третьего рейха. Мы можем только догадываться о его мотивах, но, без сомнения, его молчание в то время и позиция духовного лидера, занимаемая им, плохо сочетаются друг с другом. Его нежелание противосто-ять политике нацизма пока что остается загадкой. Под занавес тысячелетия католическая церковь повинилась во множестве смертных грехов, совершенных ею во имя Бога и Христа. Это лишь маленький шаг, но иудаизму и исламу стоит последовать такому примеру. Люди, изучающие теологию, географию и политику, найдут в этой книге множество реальных фактов. Хотя по сути дела эта книга — произведение художественное. По крайней мере, так кажется мне. Но если мы сможем найти истину в вымысле, истина, которую я попытался здесь донести, состоит в духовной потребности искать и устанавливать отношения с Богом. А также в признании того, что ваша личная связь с Богом никоим образом не отменяет Его связей с другими. Ни одна церковь не может обладать монополией на Бога, как не может красный цвет быть привилегированным по отношению к другим цветам спектра. В конце концов, Золотое Правило лежит в сердце всех основных религий, что часто игнорируется теми, кто проповедует и исповедует эти религии. Вечные заповеди возлюбить ближнего как самого себя и поступать с другими так, как ты хотел бы, чтоб поступали с тобой, — то, что можно постичь, осмыслить и исполнять даже ограниченным человеческим разумом. Как говорил Гиллель, мудрец из древней Иудеи, возлюби соседа как самого себя. А все остальное — лишь комментарии. Льюис Пэрдью, Об авторе Льюис Пэрдью с отличием окончил Университет Корнелл в 1972 году по специальности «биология и биофизика». В конце 70-х годов работал репортером и расследовал скандал «Кореягейт». Он автор двадцати книг, вышедших общим тиражом 3,5 миллиона экземпляров, включая международные бестселлеры «Наследие да Винчи» .(1983) и «Дочерь божья» (1999), известный бизнесмен, политический консультант и журналист. В 2004 году Льюис Пэрдью подал в суд на Дэна Брауна, обвинив его в плагиате. Фильм по роману Льюиса Пэрдью «Наследие да Винчи» в настоящее время снимает режиссер Марк Бёрнетт, известный по своей работе над популярными телевизионными шоу «Подмастерье» и «Оставшийся в живых». Вебсайт автора: http://www.ideaworx.com.

марго: vika Сорри за невежество, но о какой Софии идет речь?

vika: марго пишет: о какой Софии идет речь? София - Божественная премудрость. Когда мы говорим "София Премудрость Божия", мы просто употребляем на правах русского имени собственного транскрипцию греческого имени нарицательного: σοφία и означает "мудрость". Это слово, в своих исторических судьбах предопределенное к тому, чтобы в грекоязычной иудейской литературе эллинизма послужить эквивалентом библейского hkmh, до этого многие века жило своей жизнью в языке быта и в языке философии. http://www.krotov.info/history/11/1972aver.html Представление о Софии как о "Премудрости Божией" получило особое развитие в Византии и на Руси. В русской религиозной философии 19-20 вв. учение о Софии развивали В. С. Соловьев, С. Н. Булгаков, П. А. Флоренский. В иудаистических и христианских религиозных представлениях космическое женское существо, содержащее в себе начала и идеальный прообраз мира. Аналог Тары в буддизме и Матери Книги в исламе. http://ru.wikipedia.org/wiki/ если говорить о самом романе, то автор предположил, что София это вторая Мессия сошедшая на землю(через тысячу лет) в образе юной девушки, которая помогала людям. по всей земле разнеслась весть об этой удивительной девушке и что она Дочерь божья, это сильно не понравилось правителям того времени. И в результате с ней обошлись примерно также как и с Иисусом Христосом. Деревню в которой она жила сожгли вместе со всеми жителями. однако после сожжения осталась реликвия которую бережно хранили не одну сотню лет. это то, что касается линии Софии в самом романе.

марго: vika Пасиббб тебе за исчерпывающий ответ. Блиннн, опыт не пропьешь!

vika: марго пишет: Пасиббб тебе за исчерпывающий ответ. пожалуйста марго пишет: Блиннн, опыт не пропьешь! угу

vika: Итак, дорогие мои, будем сегодня играть! Да, да играть в одну из самых древних и интеллектуальных игр «ШАХМАТЫ»! Нэвилл Кэтрин Восемь. В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора. Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить, что то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки... Вместо предисловия В еврейском языке число восемь происходит от корня "шахмейн", означающего "изобилие прекрасного", "окутывать самым лучшим", "делать самое лучшее". В качестве прекрасного вступления, мы обнаруживаем, что числовое значение имени "Иисус" - 888. Так же, как число 666 говорит о полноте того, что устанавливает число 6, равно человека греха, так и число 888, (8 - число бессмертия), представляет полноту первородного нового творения. Чудо числа 888, однако, не ограничивается числовой значимости имени "Иисус". Если взять книги Нового Завета, за исключением книги Откровение, мы будем поражены фактом, что имя Иисус употреблено точно 888 раз! http://www.imbf.org/docs/numbers/eight.htm **************************** ………..На этот день Карл приготовил специальное развлечение. Мастер военной стратегии, он имел особое пристрастие к одной игре. То были шахматы — тогда их называли игрой в войну или игрой королей. Теперь, в свой сороковой день рождения, Карл предполагал сыграть против лучшего игрока в королевстве, солдата по имени Гарен Франк. Гарен вошел во двор под звуки труб. Перед ним мелькали акробаты, молодые женщины усыпали ему дорогу пальмовыми ветвями и лепестками роз. Солдат западной армии, Гарен был стройным молодым мужчиной, на его бледном лице с серыми глазами постоянно сохранялось серьезное выражение. Когда король поднялся, Гарен преклонил колени, чтобы приветствовать его. Восемь чернокожих слуг, одетых в ливреи мавров, на пле-чах внесли в большой зал шахматы. Слуги и шахматы были даром королю от мусульманского правителя Барселоны Ибн аль-Араби в благодарность за военную помощь против басков четырьмя годами ранее. Во время возвращения с той славной битвы любимец короля Хруотланд, герой «Песни о Роланде», был убит в Ронсевальском ущелье. После его злополучной гибели король больше не играл в эту игру. Придворные издали вздох восхищения, когда шахматы установили на одном из столов во дворе. Хотя они были сделаны арабским мастером, фигуры имели черты, указывающие на их индийское и персидское происхождение. Считалось, что эта игра возникла в Индии за четыре столетия до Рождества Христова и попала в Аравию через Персию во время завоевания арабами этой страны в 640 году нашей эры. Сторона шахматной доски, выкованной из золота и серебра, была более метра длиной. Фигуры филигранной работы, сделанные из драгоценных металлов, были украшены рубинами, сапфирами, бриллиантами и изумрудами, не ограненными, но отшлифованными; некоторые камни были величиной с перепелиное яйцо. В сиянии светильников казалось, будто фигуры светятся внутренним завораживающим светом. Фигура под названием шах, или король, была пятнадцати сантиметров в высоту и изображала человека в короне, сидевшего на спине слона. Королева, или ферзь, сидела в кресле в паланкине, украшенном драгоценностями. Епископы были слонами с седлами, инкрустированными редкими драгоценными камнями, рыцари — дикими арабскими скакунами. Ладьи, или замки, назывались «рухх», что по-арабски означает «колесница»; это были большие верблюды с похожими на башни сидень-ями на спинах. Пешки были покорными солдатами-пехотинцами семи сантиметров высотой, в глазах и навершиях их мечей сверкали миниатюрные самоцветы. Карл и Гарен приблизились к шахматной доске с разных сторон. Вдруг король поднял руку и произнес слова, от которых остолбенели те, кто его хорошо знал. — Предлагаю ставку,— сказал он странным голосом. Карл не был любителем биться об заклад. Придворные недоуменно переглянулись. — В случае, если воин Гарен выиграет, я отдам ему в награду часть королевства от Ахена до Баскских Пиренеев и выдам за него замуж старшую дочь. Если он проиграет, то на рассвете ему отрубят голову. Придворные пришли в смятение. Всем было известно, что король так любил дочерей, что даже просил их не выходить замуж, пока он жив. Лучший друг короля, герцог Бургундский, схватил Карла за руку и отвел его в сторону. — Что за пари? — прошептал он.— Вы предложили пари, которое достойно лишь глупого варвара. Карл сел за стол. Казалось, он пребывал в трансе. Герцог был озадачен. Гарен тоже растерялся. Он посмотрел герцогу в глаза, а затем молча занял свое место за столом, принимая пари. Фигуры были разыграны, и Гарену повезло: он выбрал белые, что давало ему преимущество первого хода. Игра началась. Возможно, виной тому было волнение, но по ходу игры было заметно, что оба игрока переставляют фигуры с усилием, как если бы чужая невидимая рука парила над доской. Временами казалось, что фигуры делают ходы по своему собственному усмотрению. Сами же игроки были бледны и молчаливы, а придворные нависали над ними подобно привидениям. Примерно после часа игры герцог Бургундский заметил, что король ведет себя странно. Он хмурил брови и казался невнимательным и рассеянным. Гареном тоже овладело необычное беспокойство, его движения стали быстрыми и нервными, на лбу выступили капли пота. Взгляды обоих игроков были устремлены на доску, словно прикованные к ней. Вдруг Карл с криком вскочил на ноги, опрокинул доску и разбросал по полу шахматные фигуры. Придворные отшатнулись, разрывая сомкнутый круг. Король упал и забился в ужасном припадке ярости, он рвал на себе волосы и бил себя в грудь кулаками, словно дикий зверь. Гарен и герцог Бургундский ринулись к нему, но он оттолкнул их. Потребовалось шесть человек, чтобы привести монарха в чувство. Когда Карл наконец успокоился, он огляделся вокруг в замешательстве, словно человек, очнувшийся от долгого сна. — Мой господин,— мягко сказал Гарен, поднимая одну из шахматных фигур с пола и вручая ее королю,— возможно, нам стоит прекратить игру. Все фигуры в беспорядке, и я не могу припомнить ни одного хода, который был сделан. Сир, я боюсь этих мавританских шахмат, боюсь, что это их злая воля заставила вас поставить на кон мою жизнь. Карл отдыхал, сидя в кресле. Когда воин умолк, король устало закрыл лицо рукой и ничего не ответил. — Гарен,— вежливо сказал герцог Бургундский,— разве вы не знаете, что король не верит в предрассудки такого рода, считая их языческими и варварскими? Он запретил занятия черной магией и гадание при дворе... Карл прервал герцога — голос короля был слаб, словно от сильнейшего изнеможения: — Как могу я нести христианство в Европу, когда солдаты моей собственной армии верят в колдовство? — Магия практиковалась в Аравии и по всему Востоку с незапамятных времен,— ответил Гарен.— Я не верю в нее, равно как и ничего в ней не понимаю, однако...— воин склонился над королем и посмотрел ему в глаза,— вы ведь тоже почувствовали. — Я был охвачен пламенем ярости,— согласился Карл,— и не властен над собой. Я чувствовал то, что обычно чувствую перед битвой, когда войска готовятся к схватке. Я не могу объяснить этого. — Все на земле и под небесами имеет свое объяснение,— произнес голос из-за плеча Гарена. Воин обернулся — позади него стоял чернокожий мавр, один из тех восьми, что внесли в комнату шахматы. Король сделал знак, чтобы мавр продолжал. — Из земли Ватар, нашей далекой родины, пришли древние люди, которые называли себя бодави, «жители пустыни». Среди них делать кровавую ставку считалось проявлением величайшей чести. Говорят, что только так можно извлечь хабб, черную каплю в человеческом сердце, которую архангел Гавриил достал из груди Мухаммеда. Ваше величество поставили на кон человеческую жизнь, это есть высшая форма справедливости. Мухаммед говорит: «Царство переживет неверного Кафра, но не сохранится при Зулме, который есть несправедливость». — Ставить на кон жизнь — играть со злом,— сказал Карл. Гарен и герцог Бургундский посмотрели на короля с изумлением. Не сам ли он предложил такую ставку час назад? — Нет! — упрямо повторил мавр.— Через кровавую ставку можно достигнуть Гхатаха, земного оазиса, который является раем. Если кто-либо делает такую ставку за доской чатранга, сама игра исполняет cap! — Чатранг — название, которое мавры дали игре в шахматы, мой лорд,— сказал Гарен. — Что такое «cap»? — спросил Карл, медленно поднимаясь на ноги. Он возвышался над всеми окружающими. -— Возмездие,— бесстрастно ответил мавр, поклонился и отошел. — Мы сыграем снова,— объявил король.— На этот раз ставок не будет. Мы сыграем просто из любви к игре. Хватит этих глупых предрассудков, придуманных варварами и детьми. Придворные принялись снова расставлять фигуры. По залу прокатился вздох облегчения. Карл повернулся к герцогу Бургундскому и взял его за руку. — Неужели я действительно сделал такую ставку? — тихо спросил он. Герцог посмотрел на него с удивлением и ответил: — Да, мой господин. Вы не помните этого? — Нет,— печально ответил король. Карл и Гарен снова сели играть. После настоящего сражения Гарен одержал победу. Король подарил ему в собственность Монглан в Баскских Пиренеях и удостоил титулом Гарен де Монглан. Карл был так доволен тем, как мастерски Гарен командует шахматными фигурами, что поручил ему построить крепость, чтобы защитить завоеванные земли. Спустя много лет Карл послал Гарену особый подарок — великолепные шахматы, которыми они сыграли ту знаменитую партию. С тех пор они называются «шахматы Монглана»… Раз, два, три!!! ИГРА НАЧАЛАСЬ… ******** Артуро Перес-Реверте Фламандская доска. Артуро Перес-Реверте (р. 1951) — современный испанский писатель, интеллектуал, мастер изящной словесности, завоевавший сердца своих читателей захватывающей интригой, филигранной прозой, блестящим знанием истории и искусства. Он виртуозно сочетает в своих произведениях загадки прошлых веков, таинственные убийства и рассуждения о высоких материях. «Фламандская доска», как и другие романы Переса-Реверте, написан в жанре интеллектуального детектива. Парадоксальный и многоплановый, завораживающий перемещением действия из одного временного и культурного пласта в другой, с головокружи-тельно закрученным сюжетом, роман открывает для читателя мир антикваров и коллекционеров, в котором старинная картина является ключом к разгадке жестоких преступлений, происходящих в наши дни, а за каждую проигранную фигуру в шахматной партии заплачено человеческой жизнью. ************************ Неоткрытый конверт — это загадка, содержащая в себе другие загадки. Этот был большой, объемистый, из плотной бумаги, в левом нижнем углу — печать лаборатории. Протянув руку, Хулия взяла его, ища глазами среди кистей и баночек с лаком и красками нож для разрезания бумаги. В этот момент она и представить себе не могла, до какой степени это движение изменит всю ее жизнь. В общем-то, она уже знала, что находится в конверте. Точнее, как потом выяснилось, полагала, что знает. И, наверное, поэтому не испытывала никаких особенных чувств, пока, распечатав его, не разложила на столе фотографии и не всмотрелась в них, слегка оторопевшая, затаив дыхание. Именно тогда она поняла, что «Игра в шахматы» окажется чем-то большим, чем просто очередной картиной, попавшей в ее руки. Работа художника-реставратора полна открытиями и находками — нечто совершенно неожиданное может вдруг обнаружиться в картине, предмете домашней обстановки или переплете старинной книги. Хулия занималась этой работой уже шесть лет и успела приобрести солидный опыт в области мазков, штрихов, подправок, записей и даже фальсификаций. Однако ей еще никогда не приходилось иметь дело с надписью, скрытой под слоем краски. А между тем на рентгеновском снимке картины обнаружились три слова, не видимые глазу. Хулия нашарила смятую пачку сигарет без фильтра и закурила. Все это она проделала на ощупь, потому что не могла оторвать взгляда от лежавших перед ней фотографий. Никаких сомнений быть не могло: вот она, надпись, — три слова, ясно читающиеся на позитивах рентгеновских снимков размером 30x40. Фигуры и предметы, изображенные на картине — фламандской доске пятнадцатого века, — четко просматривались, призрачно-зеленоватые, во всех подробностях, так же как прожилки древесины и места соединения трех дубовых плашек, из которых была склеена доска, покрытая многочисленными слоями мазков и штрихов, составлявших картину. А под ними, в нижней ее части, эта загадочная фраза, высвеченная рентгеновскими лучами пять веков спустя после того, как чья-то рука вывела ее безупречными готическими буквами: QUIS NECA VITEQUTTEM. Хулия достаточно разбиралась в латыни, чтобы понять ее без словаря. Quis — вопросительное местоимение, означающее «кто». Necavit — от глагола «песо», означающего «убить». A equitem — винительный падеж от существительного единственного числа «eques», означающего «рыцарь». То есть фраза значит «кто убил рыцаря», причем это явно вопрос — иначе к чему бы здесь слово quis, придающее ей не-кую таинственность. Итак, «КТО УБИЛ РЫЦАРЯ?». Как минимум, это озадачивало. Хулия глубоко затянулась сигаретой, потом, отняв ее от губ, свободной рукой передвинула несколько фотографий на столе. Кто-то — возможно, сам художник — зашифровал в этой картине некую загадку, укрыв ее от людских глаз под слоем краски и лака. А может, надпись сделана позже кем-то другим. Но это могло произойти не более чем через полвека после написания картины. Подумав об этом, Хулия улыбнулась про себя. Ей не составит особого труда установить дату с достаточной степенью вероятности. В конце концов, в этом и состоит ее работа. Она взяла со стола фотографии и встала. Сероватый свет, проникавший в большое потолочное окно ее мансарды, падал прямо на стоявшую на мольберте картину. «Игра в шахматы», масло, дерево, написана в тысяча четыреста семьдесят первом году Питером ван Гюйсом... Встав перед картиной, Хулия долго всматривалась в нее. То была бытовая сценка, выписанная до мельчайших подробностей со скрупулезным, прямо-таки дотошным реализмом, свойственным художникам пятнадцатого века: один из тех интерьеров, при изображении которых, пользуясь новой для тех времен техникой — маслом, великие фламандские мастера заложили основы современ-ной живописи. Главными персонажами картины были двое мужчин среднего возраста и благородной на-ружности, сидевшие друг против друга за шахматным столом, на котором разыгрывалась партия. На втором плане справа, возле стрельчатого окна, обрамлявшего дальний пейзаж, дама, одетая в черное, читала книгу, лежавшую на коленях. Привлекали внимание тщательно прорисованные детали, столь характерные для фламандской школы и зафиксированные с почти маниакальной точностью: мебель, украшения, белые и черные плиты пола, рисунок ковра, даже едва заметная трещина на стене и тень от крошечного гвоздика на одной из потолочных балок. С той же точностью были изображены шахматная доска и фигуры, черты лица, руки и одежда персонажей. Тонкость работы поражала еще более благодаря живым и ярким краскам, притушить которые не мог даже потемневший от времени слой защитного лака. Кто убил рыцаря. Хулия взглянула на позитив рентгеновского снимка, который держала в руке, потом на картину. Ни малейших следов спрятанной надписи. Она осмотрела картину более досконально, с помощью бинокулярной лупы с семикратным увеличением, но также ничего не обнаружила. Тогда, задернув плотную штору, перекрывшую поток света из окна, она придвинула к мольберту треножник с лампой Вуда, чьи ультрафиолетовые лучи, падая на поверхность картины, вызывают флуоресценцию самых старых материалов, красок и лаков, тогда как более поздние делаются темными или черными, почти невидимыми: таким образом становится возможным выявить подправки, произведенные после окончания картины. Однако под лампой Вуда вся поверхность доски — включая и ту часть, где находилась надпись, — светилась одинаково ровно. Это означало, что надпись закрасил сам художник, либо это было сделано немедленно по завершении работы над картиной….

Ivonne: "Фламандская доска" заинтриговала... Люблю истории с загадочными надписями

vika: Ivonne пишет: "Фламандская доска" заинтриговала... Люблю истории с загадочными надписями Кать, роман Нэвилл Кэтрин Восемь. не менее интересен, кстати там в числе действующих лиц многие известные персоны в том числе и Екатерина Великая! действие книги происходит попеременно в наше время и время двухсотлетней давности!!! роман - интрига

Ivonne: vika пишет: действие книги происходит попеременно в наше время и время двухсотлетней давности!!! О, это интересно! Еще и Екатерину вписали в сюжет - энциклопедия времен прямо

vika: Ivonne пишет: энциклопедия времен прямо это ты верно подметила, если учесть, что ты не читала этот роман

Ivonne: vika пишет: это ты верно подметила, если учесть, что ты не читала этот роман Шестое чувство, наверное

vika: 23 апреля отмечается Всемирный день книги и защиты авторских прав 23 апреля — символическая для мировой литературы дата: в этот день в 1616 году умерли Сервантес, Шекспир и Инка Гарсиласо де ла Вега. Это также день рождения или смерти таких известных авторов, как Морис Дрюон, X.Лакснесс, Владимир Набоков, Дж. Пла и Мануэль Мехиа Вальехо. Вполне естественно, что проходившая в 1995 году в Париже Генеральная конференция ЮНЕСКО, решила отдать в этот день дань уважения книгам и авторам, призывая всех, и особенно молодежь, находить удовольствие в чтении и уважать незаменимый вклад тех, кто содействовал социальному и культурному прогрессу человечества и учредила Всемирный день книг и авторского права и Премию ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе. Благодаря книге, прежде всего, мы получаем доступ к знаниям, идеям, духовным и моральным ценностям, к пониманию красоты и творческим достижениям человека. Носитель информации, основа образования и творчества, книга даёт возможность каждой культуре рассказать о себе, знакомит с обычаями и традициями разных народов. Книга – это окно в мир культурного многообразия, это мост, соединяющий разные цивилизации во времени и пространстве. Престон, Дуглас Кодекс Максвелл Бродбент — в прошлом ЛЕГЕНДАРНЫЙ охотник за сокровищами и расхититель гробниц — бесследно исчез со своего ранчо в Ныо-Мексико, а вместе с ним пропана и его БЕСЦЕННАЯ коллекция древних драгоценностей и артефактов. Но самое главное — исчезла УНИКАЛЬНАЯ рукопись индейцев майя! Сыновья Бродбента получают от него странное послание: он сообщает, что решил похоронить себя ЗАЖИВО в древней гробнице вместе СО ВСЕМИ СВОИМИ СОКРОВИЩАМИ. Братья, которых никогда не связывала дружба, отправляются на поиски этой гробницы поодиночке. Однако не только они знают о сокровищах Максвелла Бродбента... ********************** — Сейчас посмотрим пленку. — Он включил телевизоре вставил кассету в видеомагнитофон. Голос был низким, рокочущим и гулко отдавался от пустых стен: «Привет с того света!» Том Бродбент наблюдал, как лицо отца принимало обычные размеры и становилось резче — камера отъехала от снимаемого объекта, и на экране появился весь Максвелл Бродбент. Он сидел в своем кабинете за гигантским столом и держал в больших руках листки бумаги. Комнату еще не успели г обобрать, и за его спиной на стене висела «Мадонна» Липпи; книжные полки не зияли пустотами, и вся скульптура и картины были на месте. Том поежился — на него наводил страх даже экранно-электронный образ отца. После приветствия отец помолчал, прокашлялся и сосредоточенно посмотрел голубыми глазами в объектив. Листки подрагивали в его руке. Судя по всему, его обуревали сильные чувства. Он опустил глаза и начал читать: «Дорогие Филипп, Верной и Том!» Приступаю сразу к сути: я забираю свое богатство в могилу. Запечатываю себя вместе со своей коллекцией в гробнице. Эта гробница затеряна в мире, в месте, о котором знаю один только я». Максвелл Бродбент помолчал, снова прокашлялся, коротко сверкнул глазами в камеру и продолжал. Голос приобрел педантичность, и Том вспомнил, что именно так отец говорил за столом. «Более ста тысяч лет люди хоронили себя с тем, что было им всего дороже. Этот обычай ведет свою историю с древних времен: от эпохи неандертальцев и Древнего Египта и почти до самых наших дней. Люди погребали себя со своим золотом, серебром, произведениями искусства, книгами, лекарствами, мебелью, рабами, едой, лошадьми, а иногда даже со своими любовницами и женами — то есть со всем, что, по их мнению, могло пригодиться после смерти. И только в последние век или два перестали окружать свои останки в могиле дорогими сердцу вещами. И тем самым нарушили древнюю традицию. Традицию, которую я рад возродить. Истина в том, что все наши знания о прошлом попали к нам из могил. Некоторые называют меня грабителем. Это не так. Я не грабитель. Я просто занимался рециркуляцией: нажил состояние на богатствах дураков, которые воображали, что способны забрать в мир иной свое добро. А теперь решил совершить то же, что и они, — похоронить себя вместе со своими мирскими сокровищами. Я прекрасно сознаю, что не существует никакого иного мира, где бы я мог воспользоваться своими богатствами. В отличие от моих предшественников у меня на этот счет нет никаких иллюзий. Коль скоро человек умер — он умер. И превратился в мусорный мешок с гниющим мясом, жиром, мозгами, костями — и не более. Я беру свои сокровища в могилу совершенно по иным причинам. Очень важным. И эти причины касаются вас троих». Максвелл замолчал и поднял глаза. Рука, сжимавшая листы бумаги, все еще подрагивала. На щеке заметно подергивался мускул. — Боже! — Филипп привстал и сжал кулаки. — Невероятно! Максвелл Бродбент снова поднес бумаги к глазам, начал читать, но запнулся, замолчал, резко поднялся и швырнул листки на стол. «К черту! — Он резко оттолкнул стул. — То, что я собираюсь вам сказать, слишком важно, чтобы изображать дурацкие; речи». В несколько широких шагов он обошел стол; массивная фигура заполнила весь экран и виртуальным образом всю комнату, где находились зрители. «Все не так просто. Не знаю, как вам это объяснить... — Максвелл развернулся и направился обратно. — Когда мне было столько лет, сколько вам, я не имел ничего. Ровным счетом ничего. Я приехал в Нью-Йорк из Эри, что на северо-западе Пенсильвании, с тридцатью пятью долларами в кармане старого отцовского пиджака. Ни родных, ни друзей, ни диплома колледжа. Отец был хорошим человеком, но он работал каменщиком. Мама к тому времени умерла. Я остался в мире совершенно один». — Ну, завел свою старую песню! — простонал Филипп. «Шла осень 1963 года. Я истоптал все подошвы, пока не нашел работу. Дерьмовую работу: мыть посуду в "Мама Джина" на углу Восточной Восемьдесят восьмой и Леке». Филипп мотал головой, а Том словно бы онемел. Максвелл перестал расхаживать, устроился перед столом и, сверкнув глазами, посмотрел в камеру. «Я вас не вижу. Но полагаю, что ты, Филипп, скорбно качаешь головой, ты, Том, про себя костеришь все на свете, а ты, Верном, решил, что я совершенно рехнулся. Вы словно стоите у меня перед глазами. Мне вас жаль. В самом деле. Поверьте, принять такое решение было не просто». Максвелл снова принялся расхаживать. «"Джина" находилась неподалеку от музея "Метрополитен". Однажды я из любопытства туда забрел, и это изменило всю мою жизнь. Я потратил последний доллар на членский билет. И стал посещать музей каждый день. Я влюбился в это место. Какое откровение! Никогда до этого я не встречал подобную красоту. — Он махнул широкой ладонью. «Суть в том, что я начал с ноля. С абсолютного ничто. Я много работал. У меня появилась цель. Я читал все, что попадало под руку: Шлимана об открытии Трои, Ховарда Картера о гробнице Тутанхамона, Ллойда Стивенса о раскопках в Помпее. И мечтал разрыть нечто подобное сам. Обнаружить и владеть. Я стал задаваться вопросом: где еще в мире есть ненайденные гробницы и храмы? Ответ был таков — Центральная Америка. В этом месте еще можно напасть на затерянные города. И там я увидел свой шанс». Итак, я начал копить, пока не набралось довольно денег, отправиться в Центральную Америку. Я поехал туда не потому, что хотел заработать, хотя, признаю, и в этом тоже было ветер. Но главным образом потому, что мной овладела страсть, и я нашел его! Нашел свой потерянный город. Оно даю мне толчок. Я стал заниматься покупкой и продажей произведений искусства и древностей чтобы финансировать собирание своей коллекции. И вот взгляните... — Максвелл помолчал и обвел рукой окружавшие но не видные на экране сокровища. — Взгляните. Вот результат: одна из богатейших в мире частных коллекций произведений искусства и древностей. Это не просто вещи. У каждой из них своя история, и каждая памятна мне по особому. Я вспоминаю, как впервые увидел ее, как влюбился в нее и как приобрел. Здесь каждый экспонат — частица меня. — Максвелл схватил со стола предмет из нефрита и поднес к объективу. — Вот, например, сделанная олмеками голова из Пьедра-Лумбре. Я помню день и час, когда ее нашел. Жара. Там было много змей. Она пролежала в пыли гробницы две тысячи лет». — Радость вора! — фыркнул Филипп. Максвелл поставил голову на стол. «Она оставалась там две тысячи лет — вещь такой изысканной красоты, что хочется плакать. Не могу передать свои чувства, когда я увидел эту нефритовую голову в прахе. Ее создали не для того, чтобы она прозябала в темноте. Я спас ее и вернул к жизни». Голос дрогнул от чувств. Максвелл закашлялся, помолчал, нащупал спинку стула, сел, положил сигару в пепельницу. Затем опять повернулся к камере и привалился к столу. «Я ваш отец. Я видел, как вы росли, и знаю вас лучше, чем вы сами». — Ну уж это вряд ли! — возмутился Филипп. «И пока вы росли, с неудовольствием наблюдал в вас заносчивость. Чувство превосходства над другими, синдром детей богатых родителей. Вам казалось, что нет необходимости упорно учиться и работать, отдавать делу всего себя, потому что наступит день и вы, даже пальцем не пошевелив, станете богатыми. Потому что вы —дети Максвелла Бродбента». Он снова поднялся, движимый неутомимой энергией. «Понимаю, это во многом моя вина. Я вам потакал, покупал все, что вы хотели, отправил в лучшие частные школы, таскал по Европе. Я сожалею обо всех своих разводах и прочей кутерьме в жизни. Вероятно, я не тот человек, которому следовало жениться. И чего же я добился? Вырастил троих сыновей, которые, вместо того чтобы наслаждаться жизнью, сидят и дожидаются наследства! Тоже мне, новые «Большие надежды». — Брехня! — зло процедил Верном. «Филипп, ты старший преподаватель колледжа низшей ступени. Том? Ты лечишь лошадей в Юте. А ты, Верной? Я даже не знаю, чем ты занимаешься! Не исключено, что торчишь в какой-нибудь дыре и ссужаешь деньгами обманщика гуру». — Ничего подобного! — возмутился Верной. — Ничего подобного... Будь все проклято! Том не мог произнести ни звука. Ему показалось, что у него скрутило кишки. «И кроме всего прочего, — продолжал отец, — вы не умеете ладить друг с другом. Не научились сотрудничать, быть братьями. И вот я начал задумываться: чего же я достиг? Сумел ли научить сыновей ощущению независимости? Сумел ли научить ценить труд? Полагаться на самих себя и заботиться друг о друге?» Он помолчал, а затем почти выкрикнул: «Нет! После всего, что я дал, после всех ваших школ, Европы, рыбной ловли и походов оказалось, что я вырастил неудачников. Боже, это моя вина, что все так получилось. Но все обстоит именно так, а не иначе. А потом я обнаружил, что умираю. И поддался панике. Как теперь исправить ошибки?..» Максвелл учащенно дышал. Его лицо горело. «Ничто не заставляет так задумываться о серьезных вещах как смрадная гримаса смерти. Пришлось решать, что делать со своей коллекцией. Одно я знал точно: никакому музею и никакому университету я ее не отдам — чтобы на нее пялились и злорадствовали всякие ученые придурки?! И в паршивый аукционный дом тоже не отдам — не будет того, чтобы торговцы наживались на плодах упорного труда всей моей жизни и раздавали на все четыре стороны то, что я с таким трудом собирал воедино. Не дождутся!» Государственный или частный колледж с двухлетним сроком обучения, по окончании которого выпускнику присваивается звание младшего методиста. Он вытер лоб, скомкал в руке платок и махнул в объекта «Я всегда планировал оставить коллекцию вам. Но когда дошло до дела, понял, что хуже навредить вам нельзя. Нельзя отдать вам полмиллиарда долларов, которые вы не заработали». Максвелл снова обошел стол, грузно опустился в кресло и достал из кожаного ящичка новую сигару. «Смотрите, смотрите — курю. Мне теперь поздно бросать. «Тогда-то меня и осенило. Это была блестящая мысль. Всю свою жизнь я раскапывал могилы и торговал богатствами из гробниц. Я знаю все хитрости, как прятать усыпальницы и как устраивать в них ловушки. Знаю всё трюки». Максвелл помолчал, сцепил пальцы и подался вперед. «Вам предстоит заработать деньги. Я устрою так, чтобы меня похоронили вместе с моими сокровищами в каком-нибудь местечке в этом мире. Предлагаю вам меня найти. Если вам это удастся, вы ограбите мою могилу и получите все. Таково, сыновья, мое предложение». Он с шумом выдохнул и попытался улыбнуться. «Но предупреждаю: задача непростая и опасная. Хотя в жизни нет ничего легкого, чем бы стоило заниматься. Прикол в том, что у вас ничего не получится, если вы не будете помогать друг другу». Максвелл опустил массивный кулак на стол. «Вот вкратце и все. При жизни я сумел сделать для вас очень мало. Постараюсь загладить вину своей смертью». Он встал, обошел камеру, потянулся, собираясь выключить, но вдруг передумал, и на экране появилось его гигантское размытое лицо. «Мне всегда были чужды сантименты — поэтому говорю вам просто «до свидания». До свидания, Филипп, Верной и Том. И удачи вам. Я вас люблю». Экран потух. ********************** — Отец, — попросил Филипп, — если ты не против, расскажи, что произошло с тобой в гробнице. - — Расскажу, — согласился старик. — Мы устроили большое празднество. Не сомневаюсь, Бораби вам говорил. Я выпил смертельное снадобье Каха. А следующее, что я помню — как проснулся в кромешной тьме. Будучи добросовестным ате¬истом, я никогда не сомневался, что смерть обрывает созна¬ние. Таково было мое убеждение. Но теперь находился в сознании, однако не сомневался, что умер. Никогда в жизни я так не пугался. Я метался по гробнице, и тут мне пришло в голову: я не только умер, но попал в ад!!! — Не может быть, — удивился Филипп. — Ей-ей, — покачал головой Максвелл. — Ты не представляешь, какой я испытал ужас. Я стенал и завывал, как погибшая душа. Призывал Господа. Молился, каялся и обещал, что исправлюсь, если получу шанс. Ощущал себя совсем как содомит на картине Микеланджело «Страшный суд», который умоляет о прощении, а демоны в это время увлекают его в огненное озеро. А когда от воя и жалости к себе потерял последние силы, ко мне стали возвращаться крохи здравомыслия. Я облазал на четвереньках всю темницу, и до меня стало доходить, что я все-таки не умер, что нахожусь в гробнице и что Ках похоронил меня заживо. Он так и не простил мне нанесенную отцу обиду. Я должен был это предвидеть. Ках всегда мне казался хитрющей старой лисой. А когда я нашел рядом с собой еду и воду, понял, что испытание предстоит долгое. Хотел устроить вам веселое приключение, но повернулось так, что моя жизнь зависела теперь от вашего успеха. — Веселое приключение? — недоверчиво переспросил Филипп. — Намеревался подвигнуть вас совершить нечто важное. Не понимал, что каждый из вас и без того занимается важным делом — живет, как ему угодно. Кто я такой, чтобы судить? Бродбент помолчал, кашлянул и покачал головой. — Я был заключен в гробницу с тем, что считал сокровищем, итогом всей своей жизни. А оказалось, что моя коллекция — барахло, от которого нет никакого толка. Мое достояние внезапно потеряло всякий смысл. В темноте я даже не имел возможности смотреть на картины. Погребение заживо потрясло меня до глубины души. Я оглянулся на прошлую жизнь и остался недоволен собой. Понял, что был плохим отцом, плохим мужем, алчным, самовлюбленным человеком. И вскоре открыл, что молюсь. — Никогда не поверю! — воскликнул Филипп. — Но так оно и было, — возразил ему Бродбент. — А что еще мне оставалось делать? И вот я услышал голоса, стук, скрежет. В гробницу пролился свет, и явились вы. Мои молитвы были услышаны. — Хочешь сказать, что обрел веру? — спросил Филипп. — Стал верующим? — Попал в самую точку. — Максвелл замолчал и стал смотреть на бесконечные горы и джунгли. Наконец пошевелился и кашлянул. — Забавно, но у меня такое ощущение, словно я умер и заново воскрес. Гроссман, Лев Кодекс Средневековый кодекс, долгие годы пылившийся в огромной библиотеке эксцентричного миллионера... ПОЧЕМУ он считается ПРОКЛЯТОЙ книгой? Где истина в странной легенде, связанной и с содержимым манускрипта, и с ее историей? Молодой банкир и знаменитая исследовательница древних рукописей начинают расследование — и постепенно понимают: ОПАСНАЯ ТАЙНА Средневековья по-прежнему грозит смертью любому, кто попытается ее раскрыть! P/S Лев Гроссман известный литературный критик. Его книга увидела свет еще до «Кода да Винчи» и пользовалась известностью только в узком кругу…. Книга, которая была переиздана уже после выхода «Кода да Винчи» и только за первую неделю продаж в одной Англии разошлась тиражом в 100 000 экземпляров.

Ivonne: vika пишет: Люди погребали себя со своим золотом, серебром, произведениями искусства, книгами, лекарствами, мебелью, рабами, едой, лошадьми, а иногда даже со своими любовницами и женами — то есть со всем, что, по их мнению, могло пригодиться после смерти. Интересно, зачем лекарства после смерти могут понадобиться? Некоторые называют меня грабителем. Это не так. Я не грабитель. Я просто занимался рециркуляцией: нажил состояние на богатствах дураков, которые воображали, что способны забрать в мир иной свое добро. Прикольно! Нет воров - есть рециркуляторы Хотел устроить вам веселое приключение, но повернулось так, что моя жизнь зависела теперь от вашего успеха. Отличный поворот сюжета! Я был заключен в гробницу с тем, что считал сокровищем, итогом всей своей жизни. А оказалось, что моя коллекция — барахло, от которого нет никакого толка. Здорово, что люди прозревают - хотя бы в книжках... Я вообще не особо люблю приключенческие истории про артефакты-манускрипты а ля Индиана Джонс, но в этой книге есть хороший смысловой подтекст - есть над чем подумать vika

vika: в этой книге есть хороший смысловой подтекст - есть над чем подумать Да, ты верно подметила! именно поэтому и дала ее анонс! второй Кодекс имеет почти такой же смысловой подтекст

anele: vika , спасибо последние обзоры очень заинтерисовали, нужно прикупить почитать

Simon Vargas: Предлагаю вам ознакомиться с двумя письмами Константина Паустовского к своей жене Татьяне. (Я впервые прочитал их только вчера…) (К.Паустовский. И поверил в чудо,- в кн. «Ты и Я» - М., Молодая гвардия,1988.) Я не был никогда особо склонен к излишним сантиментам, но эти его послания меня глубоко затронули… Между двумя обращениями разница почти в 21 год, но как Свежа и Чиста Любовь Автора. Она неиссякаема. Она становится только Ярче и Сильней… " 19/V-45 ...Опять глубокая ночь - я никак не выйду из этих глухих и поздних ночей, опять синеет за окнами рассвет, и кажется, что этот рассвет - единственный в мире, самый томительный, самый прекрасный, потому что вот в это столетие, в этот год, в эту ночь,- и на этом рассвете живёте Вы, Таня. Я благодарен судьбе за то, что из сотен и тысяч лет, когда я мог бы родиться, я живу именно сейчас, в одно время с Вами, и мне страшно от мысли, что могло быть иначе, что на протяжении огромных времён я мог бы не встретить Вас. Начинаешь верить в судьбу. Она есть. И, пожалуй, ни на какое счастье не променяешь всю эту щемящую тревогу, горечь, необъяснимую печаль и любовь, (такую же необъяснимую), которые измучили сердце. Как будто дыхание чего-то огромного, того, что сильнее смерти, входит в жизнь. В этом есть какая-то непомерная чистота, ясность. И какая – то внутренняя дрожь, какая бывает только холодным, чистым, очень ранним утром, когда еще вся Земля спит. Чистота. "Да святится имя Твое!",- помните? Как странно, даже страшно, но прекрасно, когда поэзия становится самой жизнью. Это бывает, наверное, раз в сотни лет... Ваш К. Паустовский (С.30) Май 1966 г.Больница. Нежность, единственный мой человек, клянусь жизнью, что такой любви(без хвастовства) не было ещё на свете. Не было и не будет, вся остальная любовь – чепуха и бред. Пусть спокойно и счастливо бьётся твоё сердце, моё сердце! Мы все будем счастливы, все! Я знаю и верю… Танюша, родная, мы ещё будем жить- такая любовь, как наша, не кончается. Вся жизнь моя до последней капли – только в тебе, в одной тебе, целую и жду, верю в последнюю милость если не людей, то жизни. У меня нету слов, а было так много, чтобы передать тебе силу моей любви. Пишу бессвязно, прости. Но я мужественно буду ждать тебя всё время, всю жизнь и здесь, на земле, и там, где нас пока нет..." (С.37-38)

vika: да, удивительные письма, пронизанные нежным чувством к жене! --------- я продолжу... 9 мая исполнится 62 года со дня Великой Победы! и вот уже 62 года не умолкают споры вокруг пропажи восьмого чуда света Янтарной комнаты Вот и еще одно исследование английских журналистов, вызвавшее не однозначную оценку в российском обществе!!! Скотт-Кларк К., Леви Э. Янтарная комната. Тайная история величайшей мистификации XX века. Загадка местонахождения знаменитой Янтарной комнаты, одного из величайших произведений мирового искусства, входит в число наиболее жгучих тайн XX века и до сих пор волнует множество людей в разных странах. Утраченный шедевр немецких мастеров, переданный Петру I в качестве дипломатического подарка королем Пруссии Фридрихом Вильгельмом I и вывезенный во время Второй мировой войны в Германию гитлеровскими войсками, в настоящее время является козырной картой в переговорах между Россией и Германией о взаимной реституции художественных ценностей. Кэтрин Скотт-Кларк и Эдриан Леви, опытные специалисты в области журналистских расследований, попытались составить полную картину того, что произошло с Янтарной комнатой. Результатом стала сенсационная гипотеза о ее судьбе, в корне отличающаяся от версии, которой придерживаются мировые официальные источники. При подготовке книги авторы использовали документы, которые им удалось разыскать в российских архивах, в частности, дневник бывшего хранителя Летнего дворца в Пушкине и советского куратора поисков Янтарной комнаты Анатолия Кучумова, а также свидетельства очевидцев и участников штурма Кёнигсбергского замка в 1945 году. Основываясь на собранных фактах, британские исследователи утверждают, что именно им удалось раскрыть тайну янтарного шедевра весом в 450 килограммов, который, по экспертным оценкам, стоит сейчас в 12 раз дороже такого же количества золота. ******************** Несколько отрывков из книги Отрывок из дневника Кучумова (хранителя Янтарной комнаты): «Что делать с Янтарной комнатой? И что мы можем сделать? Я послал за В.А. Альспектором, сотрудником реставрационного отдела дворца, и отдал ему распоряжение подготовить Янтарную комнату для эвакуации — Янтарные панели нужно прочно скрепить при помощи папиросной бумаги и специального клея». С XVIII века янтарные панели держались на деревянных досках, и теперь на них хотели приклеить папиросную бумагу, чтобы хрупкая смола не рассыпалась, когда Кучумов попытается снять панели со стен. — Попытка снять одну из панелей закончилась катастрофой. Янтарное покрытие выпало и разбилось вдребезги. Мы не можем перевезти Янтарную комнату. Мы не решимся трогать ее. Что нам делать?.... …Из Ленгорисполкома пришел приказ. По поводу Янтарной комнаты. Предписывалось не рисковать, а принять меры, чтобы спрятать это уникальное сокровище на месте. Рекомендации Кучумова отказаться от эвакуации Янтарной комнаты были приняты. Он должен был спрятать ее, соорудив поверх фальшивую комнату. Со швейной фабрики доставили рулоны кисеи и холщовой ткани. Янтарные панели были заботливо укрыты сначала кисеей, а затем слоем ватина и слоем холстины. Вся комната была оклеена гессенскими обоями. Наборный паркет из разноцветных пластин редких пород дерева засыпали песком. Внутрь всех ваз, слишком больших, чтобы их можно было эвакуировать, налили воду, чтобы гасить ударную волну от взрывов. Окна были крест-накрест заклеены полосками бумажной ленты и изнутри забиты досками. Настенные бронзовые канделябры сняли и спрятали в ящики. Так же поступили с четырьмя флорентийскими мозаичными панно, изображавшими органы чувств и висевшие поверх Янтарных стен. Двенадцать стульев, три карточных столика, два сундука, плевательница и икона тоже покинули комнату….. …Кучумов и Величко дошли до лицея. «Какая радость! Статуя Пушкина цела! Моя мечта исполнилась: я в Пушкине, я дома». Затем Кучумов увидел «пять веревок, свисавших с ветвей старой березы перед церковью». Это были виселицы, которыми пользовалось гестапо: «Здесь разыгрывались ужасные сцены... О, если бы стены могли говорить». Несмотря на «боль и ужас», он прошел к золотисто-синим воротам Екатерининского дворца, полный решимости завершить начатое дело. «Я вошел во двор через открытые ворота. При взгляде на разрушенный дворец, пустой и обгоревший, меня охватили боль и страх. Сквозь разбитые окна просвечивает небо, величественные статуи атлетов разбиты. Балки обуглены, повсюду раскиданы сломанные вещи». Двор был завален «железными кроватями, разбитой мебелью, обрывками бумаги, навозом, ящиками от мин и снарядов, невероятным количеством грязной одежды, издававшей тошнотворный запах». Осторожно пробираясь через кучи мусора, Кучумов приближался к цели, Золотой анфиладе комнат второго этажа. С каждым шагом страх его усиливался. Кучумов взобрался наверх, но не по мраморной лестнице Монигетти, которая была разрушена, а по служебной. Он вошел в помещения для персонала и увидел, что там не осталось ни одного деревянного предмета; все было разбито, комнаты стояли пустые. На некоторых дверях еще остались старые таблички — «Заместитель директора». Казалось, дворец продолжает жить довоенной жизнью. Но это было обманчивое впечатление. Крыша здания рухнула, в стенах зияли дыры от снарядов. «Закопченный плафон потолка нависал... как черное траурное знамя». Кучумов медленно обходил комнаты, оценивая масштабы разрушений. «Все, начиная с дверей, изрублено топором. У статуй отбиты головы, барельефы серьезно повреждены, паркет и камины разбиты». Перебравшись через груды сгоревших балок, кирпича и железа, Кучумов замер. Последней комнатой, до которой ему удалось добраться, была Овальная приемная. Дальше он увидел лишь жуткую картину пожара. Голые кирпичные стены, покрытые сажей. Не осталось ни потолков, ни полов. Огромный провал во все три этажа. На том месте, где он с таким трудом упаковывал свое сокровище в доставленные с пушкинской швейной фабрики марлю и ватин, ничего не осталось. Янтарная комната пропала. «Каждый следующий шаг буквально убивал меня, — писал Кучумов. — Эти звери превратили наш дворец-музей, нашу гордость, в конюшню. Но даже дикие звери не могли бы сильнее изгадить комнаты, чем это сделали животные на двух ногах. Все нужно начинать сначала»…… …В «Правде» от 15 мая 1945 года была помещена статья с такой подписью: полковник Д.Д. Иваненко. Третий Белорусский фронт. 12 мая 1945. По телеграфу». В печать сообщение попало только через три дня. «В развалинах Кенигсбергского замка, где располагался музей Пруссии, мы нашли почти тридцать кресел из царскосельских дворцов города Пушкина. На них поверх бирок, подписанных сотрудниками Царского Села, прибиты бирки с готическим немецким шрифтом. Мы продолжили поиски и обнаружили рамы из-под картин из музеев Киева, подборку каталогов и книг, а также дарственную книгу со списком всех приобретений и подарков, полученных гитлеровскими музейными работниками в Кенигсберге. В этой книге на 141-й странице под номером двести значится Янтарная комната, полученная 5 декабря 1941 года из Царского Села; ей посвящена целая страница. В список включены 140 предметов [из комнаты]... с пометкой, что эти предметы были подарены Кенигсбергу немецкими властями»….. ….2 июня 1945 г. профессору Брюсову и Татьяне Беляевой позволили осмотреть развалины; им помогали добровольцы из местного населения. Они направились прямо в замок, круглые башни и бойницы которого по-прежнему возвышались над городом. По словам Брюсова, замок был полностью разгромлен. Нетронутыми остались лишь несколько комнат в северном крыле. Они собирали все вещи на верхнем этаже, используя его в качестве склада. Пролеты крыши обрушились во всех четырех крыльях гигантской галереи, возвышавшейся над рекой Прегель. Построенное в XVI веке южное крыло представляло собой груду камней. Западное крыло, построенное примерно в то же время, что и южное, было сильно повреждено. Уцелела лишь самая старая северо-западная часть замка, датировавшаяся XIII веком; там находился парадный Рыцарский зал, оставшийся практически неповрежденным. Под залом располагалась сложная система казематов, которая освещалась при помощи свечей, свисавших с металлических трапеций. Вдоль сырых стен высились ряды гигантских бочек с вином и пивом, а каменный пол был устлан деревянными планками, на которых располагались длинные столы и скамьи. Здесь обедали нацисты — на фарфоровой посуде с красным ободком, прусским двуглавым орлом и названием ресторана, «Blutgericht»…. ....1945 год. Когда они с трудом очищали каменную кладку у ворот Альбрехта, у Брюсова появились первые подозрения. «Расчистка в поисках Янтарной комнаты велась еще до нашего прибытия, — пишет профессор в своем дневнике. — Работы начались в южном крыле замка. Я заметил уже освобожденную от обломков небольшую комнату». Еще большую тревогу у него вызвал тот факт, что дарственная книга нацистов была найдена полковником Иваненко 25 апреля, почти за три недели до того, как сообщение об этом попало в Москву. В этот довольно продолжительный промежуток времени вполне могли проводиться неофициальные поиски Янтарной комнаты. Но кем? Времени на раздумья не было. Раскопки продолжались. Поскольку от южного крыла почти ничего не осталось, группа Брюсова начала пробиваться через башню королевы Луизы, пытаясь добраться до блокированного северного крыла и Рыцарского зала. Довоенные фотографии запечатлели просторное сводчатое помещение с крутой ребристой крышей, под которой тевтонские рыцари проводили свои церемонии, провожаемые взглядами суровых предков, смотревших с развешанных по стенам портретов. Утром 5 июня Брюсов пробился в Рыцарский зал, преодолев завалы из камня и деревянных балок. Внутри был настоящий ад. Резные колонны XIII века обуглились, древние знамена сгорели дотла, стеклянные предметы были разбиты, каменные плиты пола потрескались от упавшей кладки стен. Брюсову и его сотрудникам приходилось продвигаться по залу буквально на четвереньках. В одном из углов они нашли несколько пружин от стульев и старинные немецкие железные замки. В другом углу валялись явно русские лепные украшения и картинные рамы. Вечером вернувшийся в свою комнату Брюсов записал в дневнике: «Нашли бронзовые дверные петли из Царского Села... Обломки карнизов, которые вполне могли принадлежать Янтарной комнате... Железные полосы с болтами, при помощи которых фрагменты Янтарной комнаты крепились в ящиках... Нам следует отказаться от поисков Янтарной комнаты». Это был катастрофический вывод. Всего за три дня поисков Брюсов собрал свидетельства, доказывающие, что Янтарная комната хранилась в Рыцарском зале и погибла во время ужасного пожара. Однако мы знали, что поиски Янтарной комнаты продолжаются, и по сей день. Таким образом, это еще не конец истории….. ….1946 год. Кучумов и Трончинский последовательно разбирали завалы в северном крыле. Целью их поисков был Рыцарский зал. Кучумов писал в Москву, что, по свидетельству Роде, именно там находилась Янтарная комната. Довольно быстро они с Трончинским нашли предметы, пропущенные Брюсовым. После того как они разгребли несколько слоев пепла и мусора, покрывавших пол Рыцарского зала, где предположительно сгорела Янтарная комната, обнаружились кусочки золотого мебельного лака, большое количество пружин от стульев и металлических деталей от немецких гардеробов. Кучумов пришел к выводу, что они нашли остатки погибшей коллекции графини Кейзерлинг, которая, по утверждению Роде, хранилась рядом с Янтарной комнатой. Петли, карнизы, железные полосы. Кучумов предположил, что если бы здесь сгорела вся Янтарная комната, то среди мусора обнаружилось бы больше свидетельств. Должно же было хоть что-то остаться от двадцати двух больших и средних стенных панелей и четырех янтарных рам, обрамлявших флорентийскую мозаику, выполненную по заказу Екатерины Великой…. .....Кучумов сообщал Москве, что не сомневается в правильности своих выводов, потому что в Рыцарском зале не обнаружено других обугленных фрагментов Янтарной комнаты (самого янтаря и деревянных досок, на которых крепились панели). Он также указывал на то обстоятельство, что пространство, где лежали остатки каменных мозаик, под лестницей у двери, слишком мало, чтобы туда могли поместиться основные части Янтарной комнаты - 12 больших янтарных панелей высотой двенадцать футов, 10 панелей высотой три фута и 24 фрагмента карнизов. На основании этого Кучумов делал вывод, что сами янтарные панели не были уничтожены огнем в Рыцарском зале. Впервые столкнувшись с этой теорией в документах из литературного архива, мы не могли понять логику рассуждений Кучумова. Почему находка каменных мозаик не подтверждает свидетельства, найденные Брюсовым в Рыцарском зале в 1945 году? Именно таким должен был быть вывод - ведь в обоих случаях обнаружились обгоревшие остатки Янтарной комнаты. Однако Кучумов заявлял абсолютно противоположное, и Москва приняла его аргументацию. До этого момента мы трактовали сомнения в пользу Кучумова, предполагая, что он мог собрать дополнительные доказательства, но решил не перегружать техническими подробностями московское начальство. Но где же эти подробности? В докладе они отсутствуют. Кучумов подчеркивал, что ему удалось найти одну-единственную сгоревшую часть Янтарной комнаты, но в своем анализе игнорировал факт, который не может не знать любой специалист по янтарю: температура плавления янтаря (от 200°С до 380°С) гораздо ниже той, что требуется для уничтожения камня, который использовал для своих мозаик Дзокки. Если три мозаики из стекла и камня превратились в тончайший порошок (в том числе кусочки малахита, который горит при температуре 1084°С, а также стекла, температура горения которого составляет 1400°С), то от самих янтарных панелей не должно было остаться и следа. Кучумов подчеркивал, что ему не удалось найти в Рыцарском зале другие детали Янтарной комнаты (бронзовые канделябры, стеклянные зеркала, стеклянные и хрустальные пилястры). Однако он не упомянул о том, что в 1945 году к моменту приезда Брюсова в Кенигсберг советские войска и трофейные бригады находились в городе на протяжении 61 дня. «Место преступления» никак не охранялось. До появления в Рыцарском зале Кучумова прошел еще почти год — вполне достаточно, чтобы все ценное было разобрано на сувениры бойцами Красной Армии. В 1948 году в пропагандистских статьях Кучумов писал о том, что к нему обращались солдаты, которые в качестве трофеев привезли из Кенигсберга куски янтаря, но он ни разу не упомянул о том, что именно могло быть украдено. Его доклад все больше напоминал нам «шпаргалку», в которой куратор собирал аргументы в пользу версии о сохранности Янтарной комнаты. Кучумов убеждал Москву, что провел тщательное расследование. Но мы теперь знаем, что он не нашел никаких новых свидетельств. Ни одной крупной находки. Ничего. Никаких технических подробностей. Правда состояла в том, что расследование Кучумова было поверхностным и предвзятым…. …Из протокола допроса Пауля Фейерабенда, владельца ресторана в подвале под Рыцарским залом Кенигсбергского замка. Владелец ресторана сообщил Кучумову следующее: «В начале апреля 1945 года упакованная Янтарная комната находилась в Рыцарском зале. Через несколько дней началась осада города. Я был в гардеробной и Рыцарском зале, и во время наступ-ления [начиная с 7 апреля] Альфреда Роде нигде не было видно. Вечером 9апреля... я спрятался в винном погребе вместе с несколькими слугами. Спустя некоторое время мы решили вывесить белый флаг на северном крыле замка в знак капитуляции. В тот же день [9 апреля] в 11.30 вечера пришел советский пол-ковник. Я рассказал ему обо всем, и он приказал покинуть замок. В 12.30утра [10 апреля] я ушел, и мой ресторан был занят артиллерийскими частями Красной Армии. Подвал и Рыцарский зал были совершенно целыми. После того, как я вернулся из Элбинга, где лежал в больнице, то узнал от Альфреда Роде, что Рыцарский зал и ресторан [под ним] сгорели». Просто невероятно. По словам Пауля Фейерабенда пожар, уничтоживший Рыцарский зал, начался уже после того, как Красная Армия заняла Кенигсбергский замок. По свидетельству Фейерабенда ящики с разобранной Янтарной комнатой стояли в зале в тот момент, когда он сдавался русскому полковнику. Это означает, что Янтарная комната была либо вывезена советскими войсками из Рыцарского зала, либо она сгорела во время пожара, устроенного бойцами Красной Армии…. ????????????????????????? В условиях жесткого сопротивления бюрократии, дальних переездов, минусовых температур и многих других трудностей группа преданных своему делу российских музейных работников, ветеранов Красной Армии, ученых, а также друзья и члены семьи помогали нам сохранить рассудок и закончить эту книгу. Галя и Коля, Вова и Таня из Санкт-Петербурга внесли огромный вклад в нашу работу в России. Возможно, они не со всем согласятся, или не все в книге им понравится, но мы надеемся, что еще встретимся с ними за столом, уставленным маринованными грибочками. Владимир Телемаков, любезно предоставивший нам свою рукопись, так и не нашедшую издателя, поразил нас великолепной памятью и любовью к русской культуре. Знакомая, работающая в Эрмитаже, подыскала нам жилье, и мы приносим ей свои извинения за тот ужас, который у нас вызвала ее квартира. Представители дружного сообщества музейных работников Санкт-Петербурга и Царского Села, в том числе Валерия Билянина, Альбина Васильева и Альбина Алая (Alaya), провели с нами много часов, делясь воспоминаниями о прошлом, а также искали журналы, книги и адреса. Надежда Воронова предоставила нам семейные фотографии и много рассказывала о своем отце М.Г. Воронове и его коллеге Анатолии Кучумове. Внучка Кучумова Вика Плауда (Plauda) поделилась воспоминаниями о своем дедушке. Александр Кедринский откровенно беседовал с нами в течение нескольких дней, и хотя ему будет трудно согласиться с нашими выводами, возможно, он все-таки признает их обоснованность…. …. Однако имеющиеся в нашем распоряжении доказательства не оставляют никаких сомнений относительно судьбы Янтарной комнаты. На кадрах советской кинохроники, снятой внутри Кенигсбергского замка сразу же после взятия города 9 апреля 1945 года, прекрасно видно, что некоторые помещения замка остались неповрежденными. Немцы, прятавшиеся внутри замка, рассказали допрашивавшим их советским следователям, что в момент капитуляции вечером 9 апреля, а также утром 10 апреля 1945 года замок еще не был сожжен дотла. Когда 31 мая в Кенигсберг прибыли первые официальные следователи, они сообщили, что замок превратился в обугленные руины, а городские склады разорены. В июне 1945 года профессор Александр Брюсов писал в своем дневнике, что многие тайники и хранилища, тщательно отобранные директором музея Кенигсбергского замка, были затоплены, сожжены или опустошены. Пожары и грабежи начались уже после того, как немцы сдали город. Нам известно, что официальным властям было доложено об этом факте, а также о мнении профессора Брюсова, который полагал, что Янтарная комната и многие другие ценности были уничтожены в период с 9 по 11 апреля 1945 года. Выводы Брюсова были засекречены и замалчивались более пятидесяти лет, а вместо них ленинградский музейный работник Анатолий Кучумов, возглавлявший кампанию по дискредитации Брюсова, выдвинул довольно шаткую версию, успех которой объясняется тем, что никто не стал ее тщательно анализировать. Известный куратор боялся, что его неспособность демонтировать комнату летом 1941 года будет расценена как небрежность. Его защитная реакция как нельзя лучше соответствовала интересам Родины: союзники по антигитлеровской коалиции обвиняли Красную Армию в вандализме, а музеи оказались переполненными похищенными в Германии ценностями. Так родилась великая ложь, поддерживавшая убеждение советских людей, а также их сторонников в Европе и Америке, что Восток стал жертвой клеветы со стороны Запада…. …Мир всегда будет помнить битву под Сталинградом, 900 дней блокады Ленинграда, уничтожение советских городов, поселков и деревень, а также невиданные потери Красной Армии во время Второй мировой войны. Но история не бывает однозначной, и советское государство было не только жертвой агрессии со стороны Германии, но и победителем. Советские солдаты, видевшие свою страну разоренной, униженной и разграбленной, жаждали мщения. В истории об исчезновении Янтарной комнаты не так много крупиц правды, и их символом могут служить 28 небольших кусочков янтаря, отколовшихся от панелей задолго до Второй мировой войны. Сегодня эти фрагменты хранятся в запасниках Екатерининского дворца, наклеенные на лист картона. Это все, что осталось от российской мечты. Кэтрин Скотт-Кларк и Эдриан Леви МНЕНИЯ О КНИГЕ Вместо предисловия Полная драматизма и таинственности история знаменитого кабинета Петра I – вновь в центре внимания мировой прессы. Английские исследователи, опираясь на неизвестные ранее архивные документы и свидетельства очевидцев, утверждают, что к исчезновению причастны советские солдаты. ******************* «Это опаснейшее заявление, направленное на пересмотр истории, оно направлено на дискредитацию роли России и Красной Армии в Победе во Второй Мировой войне. Так можно договориться до того, что гитлеровская Германия была жертвой союзнических войск, в которые вместе с Россией входили США и Великобритания». Михаил Швыдкой, глава Федерального агентства по культуре и кинематографии ******* «Вокруг Янтарной комнаты существует много разных теорий, и это одна из них . Как было на самом деле в пекле Кенигсберга, я не знаю и думаю, что пока в этом не разобраться. Могу сказать только одно, и это принципиальная позиция: все уничтожения, которые происходят во время войны, являются виной того, кто эту войну начал. Это касается всего: кто начал войну, тот и отвечает морально и юридически за все последовавшие разрушения. Если говорить о том, кто виноват в данном случае, то следует вспомнить, что Янтарную комнату из Царского Села увезли немцы». Михаил Пиотровский, директор Государственного Эрмитажа ******* «Пока не существует ни доказательств, ни опровержений этой версии, поэтому все остается только на уровне предположений. Однако возникновение в истории Янтарной комнаты еще одной версии лишь подтверждает интерес к ней». Татьяна Жарова, пресс-секретарь Государственного музея-заповедника «Царское село».

terra: Письма Паустовского к своей жене - это что-то нереальное. Ничего похожего я у Паустовского не припомню... А может, просто сложно поверить, что такие вещи можно земной женщине, да еще той, с которой живешь бок о бок столько лет. ИМХО, такая любовь - она обычно сама по себе, и к реальному объекту имеет мало отношения. Отчасти так мы относимся к Майклу, Рою... (нужное подчеркнуть ). Их на самом деле, таких, как мы их видим, и не существует, возможно, но это чувство дает так много каждому из нас, что реальный человек или персонаж практически не имеет значения. Сорри, Остапа несло... А за Янтарную комнату спасибо, Вик. Меня всегда увлекала эта загадка истории. Интересно, раскроют ли ее когда-нибудь до конца. Когда-то Снежана дарила мне диск с Янтарной комнатой (Снежана, вряд ли ты это прочтешь, но СПАСИБО!!! ) - получила огромное наслаждение.

vika: terra пишет: А за Янтарную комнату спасибо, Вик. пожалуйста питерцы, а кто нибудь из вас видел, новую Янтарную комнату

Simon Vargas: terra пишет: А может, просто сложно поверить, что такие вещи можно земной женщине, да еще той, с которой живешь бок о бок столько лет. Первое в моем сообщении письмо адресованно Татьяне, по всей видимости,ещё не жене,а возлюбленной... Второе уже супруге Татьяне. Чувства сохранились,не притупились,стали даже неиствовее... Это и привлекло меня. А верить или не верить в такие чувства,Терра; я думаю,что каждый из нас,естественно,персонифицировал с собой....и поверил или наооборот...Что тут скажешь... Я же просто хотел, чтобы вы почитали прекрасные строки о любви, которых сейчас так не хватает в наше слишком уж креативное, нелирическое время... Спасибо.

veda: Simon Vargas Спасибо, что поделился. Да, письма изумительные. И я в них совершенно верю. Мне кажется, такие чувства вполне вполне реальны . Любовь, такая, какая должна быть . К тому же второе письмо он явно писал в сложный жизненный момент. Когда отступает все будничное и бытовое, а остаются только чистые эмоции и чувства. Конечно, он не говорил ей всего этого каждый день за ужином. Но этого и не надо. Просто, оно есть внутри и все.

Simon Vargas: veda пишет: Спасибо, что поделился. Да, письма изумительные. И я в них совершенно верю. Тебе спасибо! Мне очень приятно, я "созвучен" с тобой, Веда!Я тоже верю в эти строки...

vika: Полякова Татьяна. Закон семи Повезло Ярославе Белосельской! Не каждому дано обнаружить, что прапрадед и отец держали в руках ключи от... ада. Правда, держали, да не удержали. Ключи эти — семь старинных кинжалов времен Ивана Грозного — снова растворились в потоке времени. Но вот один «всплыл» — теперь кинжал с таинственными надписями находится у Ярославы. Хорошенькое наследство! О нормальной, спокойной жизни приходится только мечтать! А кстати, где остальные кинжалы? Может, Ярославе удастся разгадать эту загадку? Но на пути ее ненависть, корысть и равнодушие — семь кругов ада человеческих отношений, и через них нужно пройти, чтобы найти... А что найти — это вопрос! Просто клад? Саму себя? Семейную тайну? Или... любовь? ************************** — Это выдержка из одной монастырской летописи, которую я обнаружил несколько лет назад. Прелюбопытнейший факт! — прокомментировал он и наконец стал читать. В отрывке сообщалось, что в ноябре 1583 года настоятель Троицкого монастыря вызвал к себе оружейника Кузьму, что проживал в посаде нынешнего губернского города. (Троицкий монастырь, кстати, тот самый, куда, по словам Сергия, в последнее время зачастил Андрей, отметил для себя Костя.) Так вот, Кузьма прибыл и по приказу настоятеля изготовил в монастырской кузне семь кинжалов, причем в отрывке было сказано, что из серебра, но автор, скорее всего, имел в виду какой-то сплав. Перед тем как приступить к работе, Кузьма неделю постился и молился вместе с настоятелем. Итак, пробыв в посте и молитве неделю, оружейник приступил к работе и по словам летописца, изготовил семь кинжалов из серебра. Летописец отмечал необыкновенное мастерство и красоту оружия, за работу Кузьма получил небывалое по тем временам вознаграждение. Далее сухо сообщалось, что по дороге в город на Кузьму напали разбойники, деньги отобрали, а его самого зарезали….. ************************ Узкий и довольно длинный предмет был завернут в красную бархатную ткань. Несколько секунд я таращилась на нее как бы в преддверии великой тайны, пока на себя не разозлилась: что это я, в самом деле? Развернула ткань и удивленно замерла. На столе лежал кинжал или стилет, поди разберись, как подобная штука правильно называется. Металл, похожий на серебро, хотя и здесь наверняка не скажешь. Ладно, допустим, серебро. Хотя я не слышала, чтобы из серебра делали оружие. Серебро, как и золото, мягкий металл. Значит, скорее какой-то сплав. Длинное тонкое лезвие с острым концом. Но более всего поразила рукоятка. Она была выполнена с величайшим искусством. В переплетении серебряных цветов крест с распятым Спасителем, в его ногах череп. Я перевернула кинжал. То же сгщетение трав и цветов, но вместо распятия фигурка животного и какая-то надпись явно на старославянском. Животное — телец, а вот что написано... Очень короткое слово в самом низу никак не желало читаться, пока я не вспомнила, что при написании слов на старославянском гласные зачастую опускали, на их наличие указывал особый знак «титло». При внимательном рассмотрении он обнаружился, и теперь я смогла прочитать слово: Лука. Поначалу я решила, что кинжал имеет какое-то отношение к знакам Зодиака, ведь телец — одно из созвездий. Но наличие на другой стороне распятия этому противоречило. Хотя, может, и нет. Тут пришла очередная догадка, и я, решив ее проверить, стала искать православный словарь, на что ушло довольно много времени. Книга стояла во втором ряду в огромном книжном шкафу, и обнаружила я ее не без труда. Зато была вознаграждена. Итак, Лука один из апостолов, оставивших жизнеописание Христа, то есть Евангелие. На иконах изображается его символ — телец. Лука начинает свое Евангелие повествованием о рождении Предтечи Христова Иоанна от священника Захария, в числе обязанностей которого было приносить в жертву между прочими животными тельцов. Немного путано, но не лишено логики. Трудно понять, зачем вообще понадобились символы, но, должно быть, два тысячелетия назад кто-то видел в них необходимость. Буквы на рукоятке сложились в фразу: «Рука твоя — рука Божья». Итак, никаких знаков Зодиака, вещь самая что ни на есть христианская — распятие, имя апостола и его символ. Вот только сама вещь мало подходит, с моей точки зрения, человеку верующему. Верующий человек просто обязан быть пацифистом, и оружие должно вызывать у него неприязнь. А в том, что передо мной оружие, я не сомневалась. Хотя постой... Матюша ведь сказал «ключ». Любопытно, к чему он? Или от чего?....

Ivonne: vika пишет: Итак, пробыв в посте и молитве неделю, оружейник приступил к работе Прям японский оружейник какой-то! Те ведь тоже так готовились, прежде чем меч самураю изготовить ...Эт как должно было замкнуть в голове у простого русского мужика, чтоб он начал изготавливать кинжал с надписью «Рука твоя — рука Божья»? Вика, за инфу спасибо Буду знать теперь, что есть детективы про славянские древности

Bella: Simon Vargas пишет: Я же просто хотел, чтобы вы почитали прекрасные строки о любви, которых сейчас так не хватает в наше слишком уж креативное, нелирическое время... Большое спасибо за то, что поделился - чудесные слова находил Паустовский для своей любимой, счастлива та, которую так любят. vika , хочу поблагодарить за интересную версию о Янтарной комнате. Мне лично кажется, что мы никогда не узнаем, как в точности было дело. питерцы, а кто нибудь из вас видел, новую Янтарную комнату Я не петербурженка, но в прошлом году была в Питере и Екатерининском дворце. Комнату видела. Впечатления.... ну как их описать словами..., в общем, Питер мне снится, манит и зовет. Может быть, когда-нибудь, еще доведется.

vika: Сегодня побываем в Древнем Египте. Два романа, действие которых происходит в 1922 году и фигурирует известный человек, открывший гробницу Тутонхомона, Говард Картер. но речь в них пойдет отнюдь не об этом, а ...... Филлипс Артур Египтолог. 1922 год. Мир едва оправился от Великой войны. Египтология процветает. Говард Картер находит гробницу Тутанхамона. По следу скандального британского исследователя Ральфа Трилипуша идет австралийский детектив, убежденный, что египтолог на исходе войны был повинен в двойном убийстве. Трилипуш, переводчик порнографических стихов (?) апокрифического (?) египетского царя (?) Атум-хаду (?), ищет его усыпальницу в песках. Экспедиция упрямого одиночки по извилистым тропам исторических проекций, его борьба с нищетой, неверием коллег, интригами и предрассудками стоит жизни и счастья множества людей по всему миру. Но ни один из них так и не узнает всей правды. Ни один из них всей правды не расскажет. Никто не найдет трупов. Никто не разгадает грандиозной тайны. Но, возможно, кто-то обретет подлинное бессмертие. Невероятный роман современного американского прозаика Артура Филлипса — впервые на русском языке. Разгадка под силу только читателю. Зачем верить тому, о чем повествует древность, если настоящее нередко соткано из лжи? Мы прочтем «Египтолога» до конца, так и не ответив на этот вопрос. *********************** Из письма Ральфа Трилипуша ….Со временем, Маргарет, все подвергается эрозии. Пески мельчают, булыжники темнеют, крошатся папирусы, тускнеют краски. Иные из этих процессов, конечно, губительны. Однако случается эрозия очистительная, вытравляющая ложные аналогии, нетипичные ошибки, сбивающие с толку малосущественные подробности. Если по ходу своих заметок я где-то что-то исказил, не так понял или описал нечто виденное или якобы виденное... Когда пишешь, думаешь, мол, ничего страшного, вернусь домой — все отредактирую. Так я и поступлю. Если, разумеется, меня не забьют до смерти, не запихают в чемоданчик нескладного графа, не разрежут потом на кусочки и как бы невзначай не выбросят за борт на съедение голодным акулам — вот тогда станет очень жаль, что я не принялся за редактуру, когда имел такую возможность. Мне понадобится храбрец и гений редакторского дела, которому под силу смахнуть пыль досужих рассуждений и обнажить непреклонную, хладную, обсидиановую и алебастровую истину. Эту очистительную эрозию проведешь ты. Мы подходим к ключевой задаче, которую я возлагаю на твои плечи, моя муза и будущая душеприказчица. Ты теперь богиня-хранительница всего мной достигнутого. В этих записях — история моего открытия, моих побед над скептиками и собственными со-мнениями. Я вверяю тебе мое бессмертие — не больше и не меньше. Полагаюсь на тебя вопреки всему, ибо на кого еще мне полагаться? Если с моим телом что-то случится, ты — открыв посылку, прочтя письмо, — станешь порукой тому, что никогда не забудутся имена, мое и Атум-хаду. Меньшего, Маргарет, я от тебя и не жду. Тебе предстоит курировать издание этой моей последней работы. Настаивай на ее издании большим тиражом в престижном университетском издательстве. Топай прелестными ножками, добивайся того, чтобы книга попала на полки всех крупных университетских библиотек, а также в египтологические музеи США, Британии, Франции, Германии, Италии, и в Каир тоже. А простые читатели! Береги свои ушки, Мэгги! Ибо когда новости просочатся, поднимется шумиха, какой еще не бывало. Но ты и близко никого не подпускай, пока не закончишь. Сделай все так, как я говорю, добейся, чтобы книгу напечатали как она есть — и не прикармливай стервятников. Сейчас времени на правку у меня нет, события тут скачут как блохи. Завтра мы отправляемся в путь. Я благополучно прибуду домой и все отредактирую сам; однако же позволь мне снабдить тебя руководством к действию на случай, если все повернется иначе. К примеру, сейчас я вижу, что ранние наброски далеки от завершенности. В полумраке зрение шалит, особенно когда торопишься, но последние рисунки, вне вся-ких сомнений, точны, так что в первых нужды нет. Мое бессрочное письмо тебе, а равно личные или излишне откровенные записи опусти. Слова к тебе и слова к миру отличимы, и, если будешь внимательна, без труда отделишь одно от другого. В самом начале я вел дневник и писал тебе с чрезмерным воодушевлением. Воздержись от опубликования записей о нас с тобой, о вечеринках и о компаньонах. Я волновался, Маргарет, и не без причины, как подтвердит история. Ныне я замечаю, что временами упивался отвлеченными теориями, выпускал иногда академический пар, задним числом видно, что кое-где я споткнулся на ровном месте. Читай внимательно, про-шу тебя, внимательно — и при закрытых дверях; редактируй тщательно; потом обратись к наборщику (именем Верной Коллинз); иллюстрируй книгу последними зари-совками из тетради, сделанными, когда парадоксы Атум-хаду прояснились, и я осознал наконец, что же увидел…. ********************* У меня была идея книги. Я сдуру решил, что мне требуется прояснить пару вопросов, не больше. Странствуя по электронным тенетам, я наткнулся на сайт музея и спросил у дежурившего по Сети куратора: «Как написать "сексуально возбужденный" в иероглифике?» Ответ из киберхрама науки пришел быстро. «Вообще говоря... — Я живо представил себе, как у человека по ту сторону монитора взметнулась бровь. — Вообще говоря, иероглифика — это египетская письменность. А вот иероглифы вы найдете в приложенном к письму файле». Приложение явило выведенные от руки аутентичные знаки древнего алфавита, которые содержали ответ на мой вопрос — весьма, если вдуматься, логичный. Да, если бы мне (или двенадцатилетнему мальчику) понадобилось нарисовать на заданную тему картинку, она была бы именно такой. Крышу у меня сносило точь-в-точь как у двенадцатилетнего. Далеко не сразу я осознал, сколь глубоки бездны моего невежества. Я не знал о египтологии абсолютно ничего. Мне нужно было притвориться знатоком, но это оказалось непросто. «Ах, если бы, — размышлял я, — если бы только появился какой-нибудь волшебный джинн, готовый ответить на мои вопросы...» (Не стоит благодарности, мистер Филлипе. Отвечать на вопросы — наша обязанность.) Так в моей жизни появился джинн-тоник. Мне нужен был период истории, охваченный хаосом, в котором легко захоронить апокрифического царя (XIII династия, мистер Филлипс). Мне нужно было укромное место близ участка Картера (Дейр-эль-Бахри, мистер Филлипс). Мне нужно было... э... ну, это вот самое, которое, в общем... (картуш, мистер Филлипс). Как долго ехать на осле до (около часа), виден ли оттуда (нет), это слово так писа-ли в 1922 году (иногда да), что случалось с помещенными в канопы органами в послежизни (их возвращали в ожившее тело, мистер Филлипс)? Прошло несколько месяцев, крышесносный сюжет романа все чаще увлекал меня в темные и пыльные камеры неведомого, в сырые подвалы, где я переставал ориентироваться в мире, который населяли герои, и утрачивал ощущение воображаемой реальности, без которого книгу не напишешь. Но всякий раз меня встречал во тьме мой верный сотрудник Британского музея с фонариком в руке. Он был готов, не сказать «рад», поспорить со мной и персонажами (а их на временном отрезке в 3500 лет становилось все больше), дабы вернуть нас в светлые залы правдоподобия. День за днем один и тот же человек (невидимый, виртуальный) отвечал на мои письма, в которых я просил уточнений вчерашних уточнений. Постепенно мои герои обретали почву под ногами, у них появлялись исторические познания и будничные дела. Чем реальнее становились для меня 1922 год н.э. и 1650 год до н.э., тем яснее я представлял себе клочок зем-ли, где происходили описываемые мной диковинные события. Что было известно о XIII династии к 1922 году? Есть ли расщелины, похожие на ту, в которой предполагалось устроить гробницу Хатшепсут? Как называется последний иероглиф из тех, что вы мне прислали? (Мистер Филлипс, это иероглиф-детерминатив «извергающий семя пенис».) Мне не довелось побывать в Британском музее, потому слух мой улавливает скрип музейных кожаных кресел, когда в них садятся фыркающие седовласые полковники с пышными усами, одышливые поэты -туберкулезники в поношенных бежевых свитерах, Карл Маркс. Теперь к этой компании присоединился некий безмятежный египтолог. Он сидит в своем уголке и качает головой, когда в электронном почтовом ящике появляется имя эксцентричного писателя — опять. И опять. Воображение — бешеный и необузданный археолог; написание книг все более напоминало мне раскопки гробницы, которые начинаешь, зная малое и надеясь на многое. Вот мне открылась камера; я ею заворожен — точно такую камеру я и ожидал увидеть; только... секунду, а что там внизу? Еще одна камера, куда невероятнее (нужно только пролить свет на некоторые факты); выходит, предыдущее помещение — не более чем малозначащая предкамера, прихожая лабиринта, о котором я и помыслить не мог, подземного дворца, который никогда бы не открылся мне, если бы я продолжал исследовать одни лишь светлые пространства мира, что я знаю. Артур Филипс Холланд Том Спящий в песках Египет. 1922 год. В одном из малоисследованных уголков Долины царей археолог Говард Картер находит запечатанную гробницу, у входа в которую прикреплена табличка с начертанными на ней словами страшного проклятия. Но в чем состоит загадка таинственного захоронения? Кто из правителей Древнего Египта вот уже много веков покоится под толстым слоем горячего песка? И почему рабочие отказываются спускаться вниз и лишь тревожно переглядываются и перешептываются между собой? Попытка ответить на эти и множество других вопросов заставляет Картера мысленно перенестись на несколько тысячелетий назад, дабы раскрыть неведомые дотоле секреты древнейшей истории. *********************** С потаенной улыбкой Картер удалил последние камни из кладки Ахмеда, скрывавшей следы их проникновения внутрь несколько недель назад. Он не оборачивался, но и без того знал, что лорд Карнарвон с мальчишеской улыбкой на сияющем лице сидит среди других гостей, явно нервничая из-за опасения, что кто-то вдруг прознает об их хитрости. Прекрасно это понимая, Картер, вынув последний кирпич, все же не встретился взглядом со своим другом и покровителем, но вместо того поднял глаза на гостей, рассевшихся рядами на расставленных в помещении перед погребальной камерой стульях. Картер внезапно подумал о том, что эти люди, прибывшие сюда для официального вскрытия гробницы, представляют собой сливки археологического сообщества Египта, однако на лицах корифеев написано столь же беспредельное изумление, какое могло бы охватить любого невежественного обывателя. Правда, Картер подозревал, что такое же выражение можно прочесть и на его лице, хотя он уже побывал в погребальной камере и знал, что лежит за темным проходом. Он первым проник в заново открытое помещение, и лишь после того, как осмотрелся там и вернулся в переднюю камеру, его примеру последовал лорд Карнарвон. Ни один из них не проронил ни слова, но Картер, бросив взгляд на своего спутника, заметил, что на бровях его поблескивают капельки пота, а губы полуоткрыты в дурацкой улыбке. Похоже, лорд оказался во власти столь же глубокого чувства, как и сам археолог, и Картер, которому доселе не доводилось видеть его в по-добном состоянии, ощутил внезапный укол беспокойства, если не страха. Когда лорд Карнарвон наконец появился из дверного проема погребальной камеры, Картер внимательно присмотрелся к нему и отметил потрясенный, ошарашенный взор. Встретив взгляд Картера, Карнарвон вскинул руки, в нетерпеливом жесте, словно тем самым показывая, что должен немедленно поделиться полученными впечатлениями. — Черт знает что! — воскликнул он на ходу, направляясь к стоявшему у стены археологу.— Черт знает что такое! Странное ощущение! Какое-то чувство осквернения. И связано это, если вы меня понимаете, вроде как не с останками фараона, а с самим временем. Ну, не бессмыслица ли? Знаете, Картер, что я имею в виду? Впечатление такое, будто мы с вами беспардонно смели границы. — Границы? Картер задумчиво сдвинул брови.— Границы чего? — О, если бы я мог выразить это точно! — Лорд Карнарвон вновь развел руками.— Надо полагать, те невидимые границы, которые должны существовать между нами и глубочайшим прошлым. Археолог промолчал, но вид его сделался еще более задумчивым. — Ну, не стоит придавать моим словам слишком большое значение,— извиняющимся тоном промолвил лорд Карнарвон, пожав плечами.— Но меня не оставляет чувство — очень сильное чувство! — что мы... как бы это лучше сказать... примешали настоящее, то есть сегодняшний день, к потоку минувшего. А если так, то я не могу не задаться вопросом... Картер поднял бровь. — Каким вопросом? — Ну, разве вы не понимаете?.. Было ли это мудро? — Но почему нет? В конце-то концов, мы ведь археологи. Наша цель как раз и состоит в том, чтобы делать прошлое достоянием настоящего. — Ох, не знаю! — Лорд Карнарвон снова пожал плечами.— Конечно, я могу показаться вам глупцом.. И все же... все же... Картер, мой дорогой Картер,— голос его неожиданно упал до шипящего шепота,— было ли это мудро? ОТ АВТОРА Большинство египтологов пребывают в постоянных спорах друг с другом, но, как я выяснил, те из них, кто пишет о периоде Амарны, преуспели в этом даже больше прочих своих коллег. Самой горячей темой такого рода дебатов являются сложные взаимоотношения последних представителей Восемнадцатой Династии, и родословное древо, ставшее основой для моего повествования, представляет собой скорее поперечное се-чение различных мнений, нежели результат консенсуса. Единственно оттого, что консенсус по данному кругу вопросов наукою пока не достигнут. Есть и другое минное поле, которое я пересек походя, с небрежностью дилетанта. Гробница КВ. 55, раскопанная Теодором Дэвисом в 1907 году и приписанная им царице Тии, и по сей день порождает больше спо-ров, нежели любой другой памятник Древнего Египта, за исключением одной лишь Великой пирамиды в Гизе. Работая над «Спящим в песках», я приписал это захоронение фараону Сменхкара — на том основании, что из множества гипотез, с которыми мне довелось ознакомиться, эта, на мой взгляд, выглядела наиболее убедительно. Впрочем, считаю своим долгом поставить читателя в известность относительно того, что в настоящее время высказываются мнения о принадлежности названной могилы не только Тии, но и Киа, и даже самому Эхнатону. Все это никоим образом не влияет на историческую достоверность моей книги, поскольку истина — и это совершенно очевидно — не будет установлена никогда. Наконец, я считаю своим непреложным долгом рассыпаться в благодарностях перед Фионой Бартт из Общества Британского музея за оказанную ею бесценную помощь и перед Люсией Галин, показавшей мне фото-графии находок Картера и Ньюберри. Также, хотя они и так это знают, позволю себе высказать искреннюю признательность Сэди, Патрику, Энди и Филу. А заодно и моей случайной спутнице, кошке Стэн, как две капли воды похожей на высоко чтимую древними египтянами богиню Бает.

vika: Проклятая реликвия. этот роман отличается от остальных тем, что имеет не одного, а нескольких авторов выступающих под весьма интригующим псевдонимом «Средневековые убийцы»: Саймон Бофорт, Сюзанна Грегори, Филип Гуден, Майкл Джеке, Йэн. ...Год 1100-й. Иерусалим пал под натиском воинов Христовых. Во время пожара и хаоса, охвативших город, крестоносец Джеффри Мэппстоун спас бесценную реликвию — частицу Истинного Креста с оставшимися на ней каплями крови Христа. Однако над реликвией, согласно легенде, довлеет проклятие — любой, кто коснется ее, погибнет ужасной смертью. ...Так начинается история пяти загадочных убийств — и каждое связано с таинственной реликвией. Сотни лет проклятие настигает тех, кому удастся завладеть бесценной святыней. Святыней, которая несет смерть... Вместо предисловия [i]«Средневековые убийцы» — это небольшая группа авторов исторических мистических детективов. Все они являются членами «Ассоциации детективных писателей» и рекламируют свое творчество, проводя неофициальные встречи и дискуссии в библиотеках, книжных магазинах и на литературных форумах. Саймон Бофорт — под этим псевдонимом Сюзанна Грегори издает серию мистических детективов о сэре Джеффри Мэппстоуне, действие которых происходит в двенадцатом веке. Бернард Найт — бывший патологоанатом министерства внутренних дел и профессор судебной медицины. Он вот уже более сорока лет пишет документальные романы, радио- и телевизионные пьесы, а также сценарии документальных фильмов. В настоящее время он создает серию исторических мистических детективов о Джоне Краунере, основанную на судьбе первого коронера Девона (двенадцатый век). Девятая книга недавно опубликована издательством «Simon & Schuster». Одну из повестей недавно инсценировало радио ВВС в передаче «Субботняя пьеса». Опираясь на профессиональный опыт, Бернард Найт обеспечивает своим книгам юридическую достоверность: он имел отношение к расследованию многих известным убийств, как, например, дело Фреда и Розмари УЭСТ, Роберто Кальви и Мэри Белл. В 1993 г. он стал кавалером Ордена Британской империи за заслуги в патологоанатомии. Мэн Морсон — автор серии исторических мистических детективов о Фальконере. Он родился в 1947 г. в городке Дерби, в рабочей семье. Все его родственники трудились либо на компанию «Роллс-ройс», либо на железной дороге. Он учился в местной школе и получил отличное образование. В этой школе в одной из первых начали преподавать русский язык. В 1965 г. Йэн получил стипендию Оксфордского университета, где также изучал русский. Был президентом «Общества Наследия». В 1968-69 гг. он получил грант на учебу в Лидском университете. Написал диссертацию о фольклорных песнях, выступая в клубах как певец. Начал работать в Лондоне помощником библиотекаря и в течение последующих двадцати лет достиг должности старшего библиотекаря. Дважды был женат. Сейчас живет на Кипре, занимается только написанием книг. Ин-тересуется пьесами. Начал всерьез писать в 42 года. Сначала пьесы для радио и поэзия были его хобби. Первый роман из серии о Фальконере Йэн опубликовал в 1994 г. Пишет также и короткие рассказы. Сюзанна Грегори — псевдоним автора мистических детективных романов о Мэттью Бартоломью, Кембридж, XIV век. Также она пишет под именем Саймон Бофорт. Прежде чем заработать степень доктора философии в университете Кембриджа и стать членом университетской корпорации в одном из колледжей, работала офицером полиции в Йоркшире. Сюзанна написала много документальных книг, в том числе о замках, соборах, исторических зданиях и о путешествиях. Живет с мужем в деревушке недалеко от Кембриджа. Филип Гуден — бывший школьный учитель, живет в Бате, автор серии исторических мистических детективов о Нике Ре-вилле, действие которых происходит в Лондоне в эпоху правления королевы Елизаветы и короля Якова I, во времена шекспировского театра «Глобус». Последние романы из этой серии — «Ночная маска» и «Благородный убийца». Работает редактором, пишет документальные книги. Майкл Джеке — автор популярной серии о тамплиерах, основанной на ужасающих событиях времен правления Эдуарда II. Майкл с юности увлекался историей и даже когда вынужден был заниматься торговлей компьютерами, чтобы заработать на жизнь, собирал коллекцию книг о средневековье. Потеряв тринадцатую работу за тринадцать лет и прочитав все, что можно, о рыцарях-храмовниках и об Эдуарде II, он написал свою первую книгу. Именно тогда Майкл и избрал для себя детективную стезю. В марте 1995 г. вышла его книга «Последний тамплиер». Сейчас, десять лет спустя, он автор девятнадцати романов о храмовниках и коротких рассказов для различных сборников. Его переводят на множество языков и печатают как в США, так и в Великобритании. В 2004-2005 гг. Майкл был председателем «Ассоциации детективных писателей». ПРОГРАММА ПРОЛОГ — в коем Саймон Бофорт описывает трагические события, случившиеся в святом граде Иерусалиме, в году 1100 от Рождества Господа нашего Иисуса Христа. АКТ ПЕРВЫЙ — в коем Бернард Найт повествует о злосчастьях, обрушившихся на Эксетер во времена правления Ричарда Львиное Сердце. АКТ ВТОРОЙ — в коем Йэн Морсон предлагает запутанную историю об Оксфорде XIII века. АКТ ТРЕТИЙ — в коем Майкл Джеке плетет сети интриг в графстве Девон, в 1323 году. АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ — в коем Сюзанна Грегори рассказывает об удивительных событиях в Кембридже, в середине XIV века. АКТ ПЯТЫЙ — в коем Филип Гуден выходит на сцену в Лондоне, во времена Уилла Шекспира. ЭПИЛОГ — в коем Бернард Найт возвращается в современность.

vika: Калогридис Джинн Невеста Борджа. Принцесса Неаполитанского королевства Санча Арагонская из политических соображений вынуждена выйти замуж за одного из представителей семьи Борджа. Глава этого печально знаменитого семейства отравителей и убийц, папа Александр VI, жаждет получить власть над всей Италией. Его противники обычно умирают от непонятной болезни, названной в народе лихорадкой Борджа. Гордая и своенравная красавица Санча тоже становится предметом его притязаний. Она с ужасом начинает понимать, что отношения между ее новыми родственниками замешены на предательстве, разврате и крови. Вместо предисловия Санча Арагонская и семейство Борджа представляют собою настоящие самородки в потоке истории. В этот роман включены некоторые исторически зафиксированные факты: безумие Ферранте I и Альфонсо II, королей Неаполя; устроенный Ферранте «музей» из мумий врагов (да, он действительно с ними разговаривал); присутствие Альфонсо II в качестве свидетеля при осуществлении брака его дочери с Джофре Борджа; бегство Альфонсо II из Неаполя и похищение всех сокровищ короны; проповеди Савонаролы, в которых он называл Папу Александра VI Антихристом; распутное поведение Папы, включая привычку ронять шоколадные конфеты женщинам за корсаж, и его страсть к юной любовнице Джулии; внебрачная беременность Лукреции и ее кровосмесительная связь с отцом и братом; убийство десятков кардиналов и знатных дворян, совершенное Борджа; сотни тел, плававших в Тибре во времена «ужаса Борджа»; повешение гостя кардинала Асканио Сфорцы; убийство Чезаре его брата Хуана, герцога Гандийского; варварское поведение Чезаре во время войны и насилие по отношению к женщинам; убийство Альфонсо Арагонского доном Микелетто Кореллой в Зале сивилл; арест Санчи и ее безумная проповедь с башни замка Сант-Анджело. Значительное количество других убийств я выпустила, дабы не перегружать внимание читателя. Джинн Калогридис

марго: vika Это художественное произведение, или публицистика? Я люблю про Реннесанс...

vika: лен, это художественное произведение, но за основу романа взяты некоторые подлинные исторические факты.

марго: vika Пасибб... Надо поискать...

Ivonne: Ой, vika! У тебя новая аватарка! Только заметила Так сверкает здорово

Ivonne: vika пишет: этот роман отличается от остальных тем, что имеет не одного, а нескольких авторов выступающих под весьма интригующим псевдонимом «Средневековые убийцы» Вика, спасибо, интересно было прочитать про современных авторов. Сколько людей, столько и историй vika пишет: Начал работать в Лондоне помощником библиотекаря и в течение последующих двадцати лет достиг должности старшего библиотекаря... Сейчас живет на Кипре, занимается только написанием книг. Класс! vika пишет: В этот роман включены некоторые исторически зафиксированные факты: безумие Ферранте I и Альфонсо II, королей Неаполя; устроенный Ферранте «музей» из мумий врагов (да, он действительно с ними разговаривал); присутствие Альфонсо II в качестве свидетеля при осуществлении брака его дочери с Джофре Борджа; бегство Альфонсо II из Неаполя и похищение всех сокровищ короны; проповеди Савонаролы, в которых он называл Папу Александра VI Антихристом; распутное поведение Папы, включая привычку ронять шоколадные конфеты женщинам за корсаж, и его страсть к юной любовнице Джулии; внебрачная беременность Лукреции и ее кровосмесительная связь с отцом и братом; убийство десятков кардиналов и знатных дворян, совершенное Борджа; сотни тел, плававших в Тибре во времена «ужаса Борджа»; повешение гостя кардинала Асканио Сфорцы; убийство Чезаре его брата Хуана, герцога Гандийского; варварское поведение Чезаре во время войны и насилие по отношению к женщинам; убийство Альфонсо Арагонского доном Микелетто Кореллой в Зале сивилл; арест Санчи и ее безумная проповедь с башни замка Сант-Анджело. Ой, мама родная! Вот так посмотришь на человеческую историю и ужаснешься И почему писатели в основном интересуются именно грязными подробностями жизни предыдущих поколений? Может, потому, что других не было...

vika: Ivonne пишет: И почему писатели в основном интересуются именно грязными подробностями жизни предыдущих поколений? Может, потому, что других не было... ну ни скажи, а как же любофффф.. в этом романе присутствует и она... Ivonne пишет: Ой, vika! У тебя новая аватарка! Только заметила Так сверкает здорово ага, летний вариант



полная версия страницы